— Неприятный тип этот Скаргилл. Смутьян, — фыркает Инглис. — Но Тони Блэр не так уж плох. Надо отдать должное, он все-таки избавился от профсоюзов и социалистической ерунды. Теперь в лейбористской партии стало чище.
Как обычно, тему закрывает Леннокс. Оно и к лучшему.
— Хватит нудить про политику, — говорит он. — Рождество на носу! Что там слышно? Кто организует? Аманда?
Это единственное, что у нее получается, хочу сказать я, но прикусываю язык.
— Да, мы уже заказали места в «Тандури Хаус» на Кокберн-стрит, — недовольно говорит она. Они с Фултон хотели пойти в «Пьер Виктуарс», но парни и слушать их не пожелали. Идти к этим больным извращенцам-лягушатникам, да никогда! Там же и не поешь спокойно. Странно, что Инглис тоже оказался против.
— Есть одна проблема, Брюс, — говорит Рэй.
— Да?
— С нами работал Ральф Консайдин. Полагаю, его можно считать за своего. Мы еще пока не решили, приглашать его или нет.
Чтобы какой-то недоделок в форме считался одним из нас? С другой стороны, я знаю, что Драммонд определенно настроена против него.
— Конечно, Ральфа Консайдина надо пригласить, — говорю я. — Честно говоря, надоело это деление на тех, кто в форме, и тех, кто в гражданке. Мы все — одна команда.
Вспоминаю ливерпульских придурков, которые отделали меня в Амстердаме. На одном была футболка. Красная. С посвящением Шенкли.
— Весьма похвальные чувства, Брюс, — говорит Драммонд, — и я думаю, все сидящие здесь их разделяют. Но надо принять во внимание и некоторые обстоятельства.
Я лишь поднимаю бровь, предоставляя ей возможность выступить с маленькой речью о том, что каковы бы ни были наши личные чувства, надо не забывать, что полиция — иерархическая организация, и если мы попытаемся противопоставить себя сложившимся традициям, то вызовем раскол, породим разочарования и создадим оппозицию, чего следует всячески избегать в ответственный период реорганизации.
— Интересная точка зрения, Аманда. Пожалуй, меня ты переубедила. Возможно, не стоит идти на уступки либерализму и отстаивать свои чересчур радикальные взгляды, когда организация нуждается в преемственности.
Все за столом согласно кивают, кроме Инглиса, лицо которого выражает уныние. Но его можно не принимать во внимание. Здесь у педиков права голоса пока еще нет. Итак, Драммонд победила, и мы решаем не приглашать никого посторонних.
Есть результат!
Конечно, если бы я высказался в том смысле, что мудакам в форме нечего делать в нашей компании, Драммонд изобрела бы десяток способов подпалить мне пятки. Но чего мне меньше всего хочется, так это сидеть в коричневом (когда-то он был черным) кожаном пиджаке, клетчатой рубашке и шоколадного цвета брюках рядом с Консайдином, который непременно вырядился бы в белую рубашку, черные форменные штаны и такие же туфли.
Вскоре после нашего небольшого собрания мне становится слегка не по себе, и я, захватив газету, устремляюсь вниз.
Мое новое граффити выглядит так:
Сижу, смотрю. Меня разбирает смех, но смеяться больно. Потом на смену веселости приходит депрессия, за которой следует ровный накат возмущения. Нельзя поступать так со своим товарищем. В полиции такое непозволительно. Я же, черт возьми, федеральный представитель. Так унижать коллегу… Накручиваю и накручиваю себя, входя в роль.
Дергаю за цепочку, смывая дерьмо. Вот они, глисты. Ладно, ублюдки, я и до вас доберусь.
До всех.
Поднимаюсь наверх и решительно направляюсь к Питеру. Трогаю его за плечо и отвожу в угол.
— Питер, ты видел надписи в туалете? — негромко, с оттенком озабоченности спрашиваю я.
— А, ты про это. Там всегда что-то есть. Стараюсь не обращать внимания.
Он пожимает плечами.
— Может быть, и стоило бы, — говорю я, давая волю гневу. — Лично я сыт по горло этим дерьмом. И как федеральный представитель не допущу, чтобы кто-то порочил моих товарищей. Сейчас же иду к Тоулу. — Я возвышаю голос и обвожу комнату взглядом. — Здесь завелся какой-то дешевый шутник, любитель грязных игр. Пусть надеется, что я не найду его!
Вылетаю из комнаты, чувствуя на себе ошеломленные взгляды. Несусь по лестнице к кабинету Тоула и вхожу, не постучав.
— Шеф, можно на пару слов?
— Брюс, я сейчас немного занят, — говорит он, перебирая бумаги на столе.
Похоже, для Тоула настали не самые лучшие времена.
Читать дальше