Стив Айлетт - Атом

Здесь есть возможность читать онлайн «Стив Айлетт - Атом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, Компания Адаптек, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Атом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Атом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С 1994 года Стив Айлетт задает миру такую литературную трепку, какой тот до сих пор никогда не получал. Конструктивный стиль его писательской манеры уносит вас во взрывное путешествие софтверных чар, многозначительных патронов и искривленных карикатур на существующие социальные стереотипы. Совершенно затягивающий от начала до конца, его последний подарок, “Атом”, - не исключение… В нем писательское мастерство Айлетта достигло зрелой точки почти релятивистской безукоризненности… развлекайтесь подвозящим оружие лирическим путешествием сатирических жемчужин, но берегитесь, глубокое погружение может вызвать саморазрушение черепа. Вас предупредили.

Атом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Атом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэдисон едет в государственный обезьянник. Фиаско приговорили на суде, похожем на базар третьего мира. Когда вошли присяжные, их душили одеяния.

— Раз и навсегда исправьте преступника, — сказал им судья, — или побуждение повторять за ним станет всеподавляющим.

Трудно было однозначно сказать, на чьей стороне Гарпун Спектр.

— Сложно сказать о Фиаско что-нибудь, что ещё никто не говорил, — заявил он. — Отважный во всех сферах жизни, он оставил отпечаток своей личности на лице у меня и многих, кто сегодня здесь собрался. Он настолько храбр, что его яйца1 — угроза нам всем. — Взрывная гибель Автоносорога пару лет назад поло жила конец камере смертников — Гарри отправили к рокеру Розенбергу.

За стеклом комнаты неудачников находится приёмная, обитая мигреневыми планками. Приводят Фиаско, всего наряженного в наручники с электрозапорами, и швыряют внутрь. Невзирая на тюремную одежду, перещёлкивающиеся контакты и пуленепробиваемый загар делают его лёгкой мишенью быстрорастворимой моды. Он хмурится на посетительницу: у неё на воротнике плаща и на тулье шляпы капли дождя.

— Сказали, что ко мне пришли, я уж решил, что это Китти. Где я тебя раньше видел?

— Знаешь Тэффи Атома, так сказать, больше чем хотел, да, Гарри? Ты нас видел в Крепости. Я его партнёрша.

— Атом. Модальность ЧД, да? И была какая-то история с его отцом.

— Главный клоун в цирке. Погиб при аварии мини-машины. Вылетел прямо на капот. Отвалились все четыре колеса. Тэфф так и не оправился.

— Жёсткий надлом. Значит, ты Барбитур. Скажи, как я выгляжу?

1В английском языке наличие яиц сильно коррелирует с мужеством обладателя.

— Недожаренным. Но скоро будешь выглядеть как дорито, дружок.

— Прямо в точку.

— Значит, в конце ты не замёрзнешь.

— Мой стиль. Знаешь, мы с Китти часто занимались тазерным сексом.

— Она о тебе особо не говорит.

— Очень скрытная леди.

— Настолько, — Мэдисон зажимает амортизатор губами и прикуривает, — что её там не было.

— Дистанционно нет отдачи — она идеальный преступник.

— Никто не идеален, Гарри. Тебе надо было уезжать из города, пока была такая возможность.

— Моя мораль была в аду разработки. Я сроду ничего похожего не делал.

— Похожего на что?

— Халтурка на стороне. В один прекрасный день я осознал, что мы с Китти окажемся в двадцатимиллионном доме и будем биться за еду с белугой, представля-ешь? Что, мне надо было оставаться на этой работе, пока я бы не покончил с ней кулаками? Легко, как пасть в очереди, уверен. Но когда я взял образец той тыквы…

— Ты знал, что она, должно быть, дорогая, да? Джентльмен ради неё так напрягался.

— Не сразу. — Фиаско кажется смущённым. — Я считаю бдительность разновидностью ненадёжности. Доставил мозги Кэндимену, но потом во мне просну-лось что-то вроде интуиции. У некоторых болят ноги при перемене погоды — я чувствовал её в своей рубашке. В штанах появился настоящий якорь. Так что я вер-нулся на следующий день, спёр мозги и как следует разглядел эту прелесть. Похоже на древесный нарост и на ощупь — как яйцо в мешочке. Потом я понял, что не знаю, кому продать тыкву. Не знал даже, почему из-за неё столько шума. Но вот мне надо куда-то пристроить голову, исходящую паром. Сбыть её я не могу, вернуть джентльмену тоже, и я решил: пожалуй, спихну её Термидору, скажу, что случайно увидел хорошую штуку и занялся ею как бы от его имени, никто знать ничего не знает, как обычно. Но к тому моменту прошло немного времени, я не знал, какой приём встречу, может, придётся спешно скрываться, и конечно я не вплыл в двери Крепости с товаром в протянутых руках. Самый лёгкий способ сойти с ума — послать его по почте.

— Камера хранения?

— Центральный вокзал Светлопива. Пять-восемь-девять. Ключ отправил по почте Сайта-Клаусу.

— Забавно.

— Что?

— Почему ты всё рассказываешь, Гарри? Мы с Тэффом не особо тебе помогали.

— Всё перевернулось, мисс Барбитур. Понимаешь, смертный приговор — как декларация любви. Несколько слов — и весь мир изменился. Жизнь поздоровалась со мной пинком.

— Если ты выйдешь, группировка разберёт тебя на части и выбросит инструкцию.

— Меня не выпустят — Блинк набирает негодование за щёки, как хомяк. — Скорее всего, я щёлкну, как жук на сковородке.

Мэдисон гасит аморт.

— Ладно, спасибо тебе, Гарри. — Она встаёт, чтобы уйти.

— Эй, мисс, увидишь Китти, передай ей, что я её люблю. Скажи, я буду ждать её на сухой стороне.

— Обязательно, Гарри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Атом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Атом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Стив Айлетт
libcat.ru: книга без обложки
Стив Айлетт
libcat.ru: книга без обложки
Стив Айлетт
Стив Айлетт - Атом (Atom)
Стив Айлетт
Стив Айлетт - Токсикология
Стив Айлетт
Стив Айлетт - Наука убийства
Стив Айлетт
Стив Айлетт - Шаманский космос
Стив Айлетт
Стив Айлетт - Это только начало
Стив Айлетт
Отзывы о книге «Атом»

Обсуждение, отзывы о книге «Атом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x