Ahmad al-Shidyaq - Leg over Leg - Volumes Three and Four

Здесь есть возможность читать онлайн «Ahmad al-Shidyaq - Leg over Leg - Volumes Three and Four» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Library of Arabic Literature, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Leg over Leg: Volumes Three and Four: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Leg over Leg: Volumes Three and Four»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of the Fariyaq, alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women s rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures, all the while celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language.
Volumes Three and Four see the peripatetic Fariyaq fall in love and convert to Catholicism for twenty-four hours in order to marry. Although the narrative revolves around a series of debates over the nature of male-female relationships, opportunities also arise for disquisitions on the physical and moral significance of such diverse topics as the buttocks, the unreliability of virginity tests, and the human capacity for self-delusion. Lengthy stays in England and France allow for animadversions on the table manners and sexual aberrations of their citizens, but the discussion, whether it involve dance-halls, pleasure gardens, or poetry, almost always ends up returning to gender relations.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its obscenity, and later editions were often abridged. This is the first complete English translation of this groundbreaking work."
Humphrey Davies

Leg over Leg: Volumes Three and Four — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Leg over Leg: Volumes Three and Four», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

the Fāriyāq in the house of

madness

Market-women, marriage to

name

travel with the Fāriyāq

Baghdad

Bakr (tribe)

banquet

for the Fāriyāq

and nobility

for travelers

Banū Adhlagh

Barāmikah

Bathsheba

beard, of Aaron

length

respect of Christians for

shaving, removal

women’s attraction to

words related to

beauty, of expression

physical, in Jewish women

physical, in men

physical, in women

poetry and songs in praise of

Beirut

bloody proof

Bologna

book, books

banned by metropolitans

bearing witness

the Bible

burning

in Cairo

of the Fāriyāq

the Fāriyāq as translator

by Franks

on Franks

God’s Book

of Jews

of judges

lending

metropolitan as translator

mirrors of the mind

owning

on Persian grammar

printing

reading

translating

used for evidence

writing

Book of Psalms

Boulogne

Brahmans

Branch, the (the Bag-man’s wife’s lover)

breasts, augmentation

curative qualities

descriptions

display

retention of milk

size

British

al-Buḥturī

Būlāq

bustle, bustles

alluring

and Englishwomen

and Frankish women

praising. See also backside, backsides; buttock, buttocks; posterior; rump

buttock, buttocks, Arabic eloquence concerning

defects and diseases

manner of sitting

in men, display of

size

in women, attractiveness of. See also backside, backsides; bustle, bustles; posterior; rump

Byron

Cairo

travel to

scholars of

people of

A Description of

Calais

Cambridge; city

University and colleges

Caussin de Perceval

correcting pronunciation

introduced to

and Qiṣṣat ʿAntar

words of

child, children

affection

appearance of

bearing of

and books

brains of

defects and diseases

dying

and education

English

and exploitation of

and the Fāriyāq

the Fāriyāq’s plea to the emirs of the Mountain concerning

Frankish

illegitimate

love for

natural disposition towards red

pregnancy and childbirth

protection

raising

singing

speaking French

violence toward

words related to

yearning for

Chodźko, Alexandre

Christian, Christians

of Aleppo

of Aleppo and Damascus, comparison between

beliefs concerning Jews

“bloody proof,” adoption from Jews

conversion from Islam

divorce

in Egypt, treatment of wives

of Malta

omens and portents

oriental and occidental

style of discourse

of Syria

city, cities; costs for cleaning, paid for by a rich merchant in a hypothetical

of England

of France

great

of Jordan (al-Zarqāʾ)

of a king

leaving one’s own

one’s own

in the Papal states

port

of Syria

of Tunis

of Turkey

visiting others

words for

civilization

Cleland, John

clergy, clergyman

committee

Committee, the

conceptualization. See also visualize

Constantinople

consul

countryside, countrywomen

difficulty of life

and good air

mansions in

and parks

and well-endowed men

Cremorne Gardens

customs; customs authority

customs charges

customs office, officers

customs (traditions)

al-Daḥdāḥ, Marʿī

Daḥmān al-Ashqar

al-Dalāl ibn ʿAbd al-Naʿīm

D’Alex

Damascus

compared with Aleppo

the Fāriyāq’s travel to

girls

people of

scholars of

wedding in

dance

dance floors and dance halls

horizontal dance

in place of entertainment

David

Dayr al-Qamar

the Days of Barbarism

de Beaufort

De Sacy

Derenbourg

Desgranges

Dieppe

Dhāt al-Niḥyayn

dialect

disease, diseases, in Cairo

hardship

list of

love as

suffered by the Fāriyāq

doctor, doctors

dogs

doorkeeper

dream, dreams, the Fāriyāq as dream interpreter

love

of women

dress

dressing up

exposing calves

the Fāriyāq’s

of the Franks

mourning dress

red dresses

silk brocade

trying on

of Tunisians

undoing

Drummond

Dubays

Egypt, Egyptian, Egyptians

Christians, treatment of wives

dress

khawals (dancing men)

King of

language of

marriage

mawāliyā (verse form)

rebellion of the people of the Mountain against

return from

shaykhs of

travel to

women of

emir, emirs, appearance

backsides, attraction to

compared with poor men

definition

English reverence for

the Fāriyāq and

Fāriyāq’s opinion of

Frankish

friendship with, credibility gained by

high rank of

honorifics

monitoring by

of the Mountain, avoidance of women

poem in praise of

rule of

of Tunis

in service of

wife of

Emir of al-Quffah

England

conquered by William the Conqueror

correspondence with prime minister of

Fāriyāq’s travels to

female porters in

Atanāsiyūs al-Tutūnjī in

prose writers in

railway tracks in

villages of

English, Englishman, commoners’ attitudes toward

customs regarding children

faqīhs

and the Fāriyāq

kissing among

language

reverence for titles

trust in books. See also Franks, Frankish

English (language); books written in

capacity for rhymes

learning

Milton, greatest poet of

of Shakespeare, Milton, and Myron

translation into

writers

English (people); avoiding hotels for, in France

clergymen

decency of young men

eating four times a day

expenses of husband on clothes

fires of

impressions of

king of the

poor behavior of

prostitute

setting the pay of workers

women

the Fāriyāq (protagonist of Leg over Leg ), in Across the Sea

in Alexandria

Arabic language

arguing

author’s commentary upon, intrusiveness of

Bag-man/Bag-men

Bag-man’s wife

at banquets

on beauty

on colors

courtship

at a dance

dream interpretation

on dress

on English

on the English

in English villages

the foul of breath, physicking

identity

illness

on infidelity

jealousy

kissing in public, attitude toward

on London

in Malta

Malta’s inhabitants, book on the customs of

marriage, advice concerning

Master of the Chamber

Metropolitan al-Tutūnjī

at the monastery

at the Mountain

mourning his son

Paris

poetry of

the Persian, a convert to Christianity

return to Beirut

ruler of Tunis, ode in praise of

Sāmī Pasha

on sorrow and loneliness

translation

travel to and in England

travel to France

travel to Malta

travel to the Mountain

travel to Syria

travel to Tunis

wedding

wedding night

wife

on wives and marriage

on women

the Fāriyāqiyyah (protagonist of Leg over Leg )

arguing

on colors

discussing Arabic

on dress

on the English

learning English

on husbands and marriage

on infidelity

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Leg over Leg: Volumes Three and Four»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Leg over Leg: Volumes Three and Four» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Leg over Leg: Volumes Three and Four»

Обсуждение, отзывы о книге «Leg over Leg: Volumes Three and Four» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x