— Я тут як гостя чи як полонянка? — запитала вона.
— Вибір за вами, міс Таґґарт.
— Я не можу вибирати, маючи справу з незнайомцем.
— Це ж не так. Хіба ви не назвали на мою честь залізничну гілку?
— Ох!.. Справді… — ще одна ланка ланцюжка стала на місце. — Так, я…
Даґні дивилася на цю високу постать із вигорілим на сонці волоссям, стримуваною усмішкою і безжально проникливим поглядом — і пригадала всю ту боротьбу заради прокладання лінії, і літній день, коли нею рушив перший потяг. Вона думала: якщо постать людини можна було б використати як емблему її лінії, то перед нею — саме та постать.
— Так… Назвала… — і раптом вона пригадала все решту і додала:
— Але я назвала її на честь ворога.
Він усміхнувся.
— Із цією суперечністю, міс Таґґарт, раніше чи пізніше вам доведеться розібратися.
— Це ж ви… правда? Це ви зруйнували мою лінію…
— Ні, це зробила суперечність.
Даґні заплющила очі. А за мить запитала:
— Які з історій, що мені їх доводилося про вас чути, правдиві?
— Усі правдиві.
— Ви самі їх поширювали?
— Ні. Навіщо? Мені ніколи не хотілося, щоб про мене говорили.
— Але ж ви знаєте, що стали легендою?
— Так.
— Молодий винахідник із моторобудівної компанії «Двадцяте століття» — ось реальна підстава для легенди, правда ж?
— Так, ця точно реальна.
Забракло самовладання, щоб промовити це байдужо; їй перехопило дух, а голос майже перейшов на шепіт:
— А той двигун… двигун, який я знайшла… це ви його зробили?
— Так.
Вона не змогла приховати своїх емоцій, зводячи голову догори.
— Таємниця трансформації енергії… — почала вона і зупинилась.
— Я міг би розкрити її вам за п’ятнадцять хвилин, — мовив він у відповідь на відчайдушне неозвучене благання, — але на світі не існує такої влади, що могла б змусити мене це розповісти. Якщо ви розумієте це, то зрозумієте і все решту, що вас бентежить.
— А той вечір… дванадцять років тому… весняний вечір, коли ви покинули збори шести сотень убивць — це теж реальна історія?
— Так.
— Ви сказали їм, що зупините двигун цього світу.
— Сказав.
— І що ви зробили?
— Нічого не зробив, міс Таґґарт. І це вся моя таємниця.
Вона досить довго дивилася на нього мовчки. Він стояв, очікуючи, ніби читав її думки.
— Руйнівник… — промовила вона зачудовано й безпорадно.
— …найлихіша істота з усіх, що коли-небудь існували, — процитував він, і Даґні впізнала власні слова, — чоловік, який виснажує розум світу.
— Як ретельно ви за мною стежили? — запитала вона. — І як довго?
Це тривало коротку мить — він навіть не кліпнув очима, але Даґні здалося, що погляд її співрозмовника такий виразний, наче він побачив її тепер особливо чітко й усвідомлено. Коли він тихо відповів, жінка вловила в голосі відгомін якоїсь виняткової напруги:
— Упродовж років.
Даґні заплющила очі, розслабляючись і піддаючись. Вона відчула дивну безтурботну байдужість, наче раптом запрагнула єдиного: комфорту безпорадності.
Лікар, який прийшов невдовзі, був сивочолий чоловік із м’яким замисленим обличчям. Він поводився рішуче, з ненав’язливою впевненістю.
— Міс Таґґарт, чи можу я представити вам доктора Гендрікса? — запитав Ґолт.
— Це часом не доктор Томас Гендрікс? — мимовільно, по-дитячому грубо вирвалось у Даґні. Так звали видатного хірурга, який покинув роботу і зник шість років тому.
— Так, це він, — відповів Ґолт.
Доктор Гендрікс усміхнувся.
— Мідас сказав мені, що міс Таґґарт треба лікувати від шоку, — мовив він, — і то не від уже здобутого, а від того, що попереду.
— Доручаю вам про це подбати, — сказав Ґолт, — а я тим часом піду на ринок по продукти для сніданку.
Даґні спостерігала, як швидко й ефективно працював доктор Гендрікс, оглядаючи її ушкодження. Він приніс із собою предмет, що його Даґні бачила вперше: портативний рентгенівський апарат. Вона довідалася, що ушкодила два реберні хрящі, вивихнула кісточку на нозі, здерла клапоть шкіри з одного коліна і одного ліктя та заробила кілька синців, що фіолетовими плямами красувалися на тілі. Коли спритні й умілі руки доктора Гендрікса наклали бандажі й тугі пасма перев’язки, Даґні відчула, що її тіло, наче двигун, перевірений експертом-механіком, не потребує подальшої опіки.
— Міс Таґґарт, раджу вам залишатись у ліжку.
— О ні! Якщо я буду обережна і рухатимусь поволі, то все буде гаразд.
— Ви повинні відпочивати.
— Думаєте, я зможу?
Він усміхнувся.
Читать дальше