Томас Манн - Доктор Фаустус

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Манн - Доктор Фаустус» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доктор Фаустус: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доктор Фаустус»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Доктор Фаустус». Значительнейшее и масштабнейшее произведение Томаса Манна. Классическая история гения, продавшего душу дьяволу, вписанная в историю Германии переломной эпохи — первой четверти минувшего века.
Классическая версия перевода с немецкого Соломона Апта и Наталии Ман с примечаниями Александра Георгиевича Габричевского.

Доктор Фаустус — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доктор Фаустус», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

60

«Божественная комедия».

61

«Чистилище».

62

«Рай».

63

«Это прекрасный час» (франц.).

64

«Осенняя песня» (франц.).

65

«Великий чёрный сон тяготеет над моей жизнью» (франц.).

66

«Игривые празднества» (франц.).

67

«Добрый вечер, луна» (франц.).

68

«Хочешь, умрём вместе?» (франц.)

69

«Древо яда» (англ.).

70

Мальчишеский, ребяческий (англ.).

71

Болтая вздор (англ.).

72

Хождения по магазинам (англ.).

73

Выразительность (итал.).

74

Оркестр Французской Швейцарии (франц.).

75

Но если ты женишься, то, клянусь, не пройдёт и года, как тебя украсят рогами. — Ладно, ладно, ты говоришь гадости (англ.).

76

«Старые присловья» (англ.).

77

«Попасть ты не можешь, не можешь, не можешь» (англ.).

78

Да позволено будет сказать! (лат.)

79

«Духи? Духи?» (итал.)

80

Адвокат (итал.).

81

«Этот человек» (итал.).

82

Знатные иностранцы (итал.).

83

Поселянина, деревенского жителя (итал.).

84

Правительство (итал.).

85

Супу (итал.).

86

Вино делает кровь (итал.).

87

Они расставляют силки и мажут их смолой, я запутался в них и выпачкался в смоле, а смола марает (англ.).

88

Чёрная красавица (англ.).

89

Клянусь создателем, любовь безумна, как Аякс. Она убивает баранов, убивает меня, я — баран (англ.).

90

Ах, что за глаза у неё! Ах, если б не эти глаза, я бы не влюбился (англ.).

91

Она уже получила один из моих сонетов (англ.).

92

Мягкая мозговая оболочка (лат.).

93

Обед (итал.).

94

Пей! Пей! (итал.)

95

Немцев (англ.).

96

Пустяках (англ.).

97

В деликатнейшем пункте (лат.).

98

По уединению (лат.).

99

Перевод (англ.).

100

Бедняжка (итал.).

101

Кто там? (итал.)

102

Говоришь, но не исполняешь своих слов (лат.).

103

Говоришь, но не существуешь (лат.).

104

Не в обиду будь сказано (лат.).

105

«Помни о конце» (лат.).

106

Твёрдая мозговая оболочка (лат.).

107

Мягкая (мозговая оболочка — лат. ).

108

Учёные (лат.).

109

Невротический вирус (франц.).

110

Не стыдясь (лат.).

111

В общем (лат.).

112

Талант (лат.).

113

Не дано (лат.).

114

Лучшее (франц.).

115

В крайнем случае (лат.).

116

Крайность (лат.).

117

Фигурами, свойствами и магией (лат.).

118

Возбуждающее средство (лат.).

119

С момента совершения сделки (лат.).

120

Нежность (лат.).

121

Газеты (итал.).

122

Правительству (итал.).

123

Всегда одним и тем же (лат.).

124

«Шезлонг» (франц.).

125

«Тихая, тихая ночь» (англ.).

126

Но искренняя радость губит себя из-за гнусной шлюхи (англ.).

127

«Ода соловью» (англ.).

128

«Бессмертная птица» (англ.).

129

«Усталость, боль, озноб души, тоску
В родном краю, где стону вторит стон» (англ.).

130

Прощай! Меня не в силах обмануть
Фантазия моя, лукавый эльф.
Прощай, прощай! Унылый гимн умолк.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Исчезла музыка. Где явь, где сон? (англ.)

131

«Священное хранилище» (англ.).

132

«Сообщником в твоих печалях тайных» (англ.).

133

«Уроженцы» (англ.).

134

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доктор Фаустус»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доктор Фаустус» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Доктор Фаустус»

Обсуждение, отзывы о книге «Доктор Фаустус» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x