Жуакин Машадо де Ассиз - Избранные произведения

Здесь есть возможность читать онлайн «Жуакин Машадо де Ассиз - Избранные произведения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жоакин Мария Машадо де Ассиз — бразильский классик XIX века, зачинатель критического реализма в бразильской литературе. В состав «Избранных произведений» вошли романы «Записки с того света» и «Дон касмурро», стихотворения и новеллы, рассказывающие о жизни современного провинциального общества, судьбы героев которого, как правило, завершаются крахом.

Избранные произведения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Жозе Мануэл I — король Португалии в 1750–1777 гг.

47

Педро I — император Бразилии в 1822–1831 гг.

48

Педро II — император Бразилии в 1840–1889 гг.

49

Франческа да Римини — была обречена на адские муки из-за измены своему мужу с его братом Паоло. Паоло и Франческа поняли, что любят друг друга, читая рыцарский роман.

50

Парами, словно волы, идущие под ярмом (ит.).

51

Бернардес Мануэл (1644–1710) — португальский религиозный писатель.

52

Боссюэ Жак-Бенинь (1627–1704) — французский католический писатель, великолепный стилист.

53

Виейра Антонио (1608–1697) — иезуит, знаменитый португальский проповедник, миссионер, дипломат и политик XVII в., блестящий оратор и стилист.

54

Ангу — блюдо из муки, сваренной с водой и солью.

55

Сим знаменем победишь! (лат.).

56

Тамерлан — в переводе означает «Хромой Тимур».

57

С древнейших времен кипарис являлся эмблемой печали. Кипарисовые ветви клались в гробницы умерших; ими украшались в знак траура дома; кипарисовые деревца высаживались на могилах.

58

Имеется в виду один из альманахов, в большом количестве издававшихся в XIX в.

59

Жоан VI — король Португалии (1818–1821).

60

Перед самой кончиной (лат.).

61

Ничего не поделаешь, ваше сиятельство, — нужда ( фр .).

62

Зенон из Китиона (ок. 336–264 гг. до н. э.) — древнегреческий философ, основатель стоической школы.

63

Имеются в виду события, связанные с борьбой бразильских плантаторов против Педро I и португальского влияния в стране. Эта борьба завершилась восстанием населения Рио-де-Жанейро 6 апреля 1831 г. На следующий день Педро I подписал акт об отречении от престола.

64

Видимо, имеются в виду антианглийские акции бразильского правительства во время апрельских событий 1831 г.

65

«Эрнани, Эрнани, избавь меня…» (ит.) — начало арии Эльвиры из первого действия оперы Д. Верди «Эрнани».

66

Ангел и животное (фр.).

67

Домициан (51–96) — последний римский император из династии Флавиев.

68

Брахманизм — одна из древнейших индийских религий.

69

Эдом — историческая область в Палестине.

70

Здесь: совершенно необходимым, непременным (лат.).

71

Гельвеций Клод-Адриан (1715–1771) — французский философ-материалист. Под принципом Гельвеция в данном случае подразумевается его суждение о том, что «польза (интерес) есть естественное мерило оценки как идей, так и поступков».

72

Времена меняются (лат.).

73

Филопемен — знаменитый политический деятель Древней Греции.

74

Гизо Франсуа-Пьер-Гийом (1787–1874) — французский историк и государственный деятель.

75

Ледрю-Роллен Александр-Огюст (1808–1874) — французский политический деятель.

76

Веспасиан Тит Флавий — римский император (69–79 гг.); им был введен налог на общественные уборные, в результате чего и возникло выражение: «Деньги не пахнут».

77

Петрополис — город в Бразилии, штат Рио-де-Жанейро.

78

Имеется в виду решение правительства Бразилии назначить епископом Рио-де-Жанейро в 1827 г. прелата Антонио Мариа де Моура.

79

Орден терциариев — монашеский орден, ветвь ордена францисканцев.

80

Масинисса — нумидийский царь.

81

Фейжо Диого Антонио (1784–1843) — бразильский священник и государственный деятель, бывший регентом при короле Педро I.

82

Фазенда — имение помещика-скотовода.

83

В Бразилии того времени было принято, чтобы молодой человек верхом на лошади проезжал по вечерам под окнами возлюбленной.

84

Минас-Жераис — штат Бразилии.

85

Сестерций — древнеримская монета.

86

Протонотарий — старший письмоводитель папы.

87

Жакаранда — ценная порода дерева.

88

Ньо — сокращенно от «сеньор».

89

Энциклика — обращение римского папы ко всем подчиненным ему церквам.

90

Я описываю не свои поступки, а себя самого, свою сущность (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x