Ирина Лоскутова - It’s a strange life

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лоскутова - It’s a strange life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

It’s a strange life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «It’s a strange life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив самые ужасные моменты жизни, я потерялась в этом огромном мире. Все мои надежды, мечты и планы рухнули в один день.
И как бы ни хотелось признаваться, но виновата в этом, к сожалению, только я.
Но что, если жизнь подарит ещё один шанс? Смогу ли я за него ухватиться и всё исправить?
Комментарий Редакции: Жизнь, действительно, странная штука. И когда, если не в молодости, это ощущается наиболее остро и живо? Главной героине предстоит исправить немало ошибок юности, прежде чем она поймет, что сделать их – гораздо важнее, чем избежать.

It’s a strange life — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «It’s a strange life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пойдём, завтрак скоро будет готов, – мужчина старался игнорировать её колкости и сохранять нейтралитет их взаимоотношений. Несмотря на всё, что произошло в их жизни раньше, он хотел верить, что сможет найти общий язык с дочерью. – Кофе и омлет – нормально?

– Если к нему будут помидорки, то сойдёт.

– Будут. Диана тоже любит такой.

– Ага, очень за неё рада.

Роберт прекрасно понимал, что общаться с ним у дочери не было никакого желания, она этого не скрывала. И как бы он ни старался делать вид, что этого не замечает, или пропускать мимо её колкие фразочки и упрёки, его это задевало.

– Прогресс, мы с тобой нормально говорим уже целых две минуты, – на губах отца появилась лёгкая улыбка, она была безумно милой и тёплой. Но от этого Люси лишь передёрнуло.

– Не преувеличивай, это не разговор. Но я могу подыграть тебе в твоём спектакле идеального семьянина. Я даже могу быть паинькой. Если ты не будешь лезть в мою жизнь.

– Я никак не хочу ограничивать твою свободу, но нам надо найти общий язык. Джейми говорил, что… – он явно вспомнил что-то, о чём уже думал до этого. Но Люси его оборвала раньше, чем он договорил.

– Не надо говорить о нём! – девушка крикнула так громко, что даже сама испугалась этого. – Это запрещённая тема! – папа сделал шаг к ней, но она отшатнулась. Её глаза помрачнели, и лёгкая улыбка, которая до этого была на лице, мимолётом исчезла.

– Ты ещё не оправилась… – любую его попытку сказать что-то ещё по этому поводу она обрывала.

– Ты не имеешь права о нём говорить! – лёгкая дрожь пробежала по телу, и Люси впилась ногтями в свою ладонь, желая её успокоить.

– Прости, я не буду, – мужчина так и стоял, опешив. Он был в растерянности. То ли из-за того, что дочь редко показывала свои эмоции, то ли из-за того, что он сам не способен долго переживать по какому бы там ни было поводу, Роберт решил, что по прошествию нескольких лет даже самые ужасные и сильные чувства притупляются. Но та боль, которая читалась в глазах Люси Блэйк, говорила об обратном. Некоторые раны не заживают годами. Достаточно одной фразы, и они начинают кровоточить как прежде.

– Что у вас происходит? – Мэри выглянула из кухни уставилась на них с явным изумлением.

– Как всегда кто-то лезет не в своё дело! – резко ответила Люси, сверля отца взглядом.

– Роб? – женщина посмотрела на мужа с явным укором.

– Всё хорошо. Потом расскажу, – обратился он к жене и вновь перевёл взгляд на дочь. Однако долго смотреть на неё он не мог. – Люси, переодевайся, я сделаю завтрак, – мистер Блэйк решил попробовать замять тему, ведь он совершенно не знал, что сейчас делать.

– Спасибо… – девушка собрала всю волю в кулак, успокаивая дрожь в голосе. – …но как-то аппетит пропал. Я лучше прогуляюсь, посмотрю, где жить придётся, – она развернулась к лестнице, однако всеобщее внимание привлёк парень, который так вовремя появился. Мэри чуть облегчённо выдохнула, веря, что его появление разрушит эту тревожную атмосферу.

– А чего все такие кислые? – Чарли спустился и попал прямо на семейный сбор. Он выглядел немного удивлённым, и, заметив лица остальных собравшихся здесь, очень захотел очутиться в другом месте.

– Ты вовремя. Решают, что на завтрак будет, – огрызнулась Люси и поспешила удалиться.

– Позвони мне, как устроишься, – кинул отец ей вслед. Но она проигнорировала его слова, поднимаясь по лестнице.

Зайдя в комнату, она опустилась на кровать и уткнулась в колени. Хотелось кричать и расплакаться.

Она была ещё не готова говорить о Джейми.

Ей было трудно говорить о нём даже с близнецами и Лу, не то что с человеком, которого не было в её жизни.

Время шло, а боль внутри так и жила в её сердце. И каждый раз упоминание о нём как будто резало снова.

Почему эта дурацкая фраза о том, что время лечит, не работает в жизни? Когда станет легче?

Выйдя из дома, Люси направилась в сторону школы, надеясь по пути найти какое-нибудь кафе, чтобы взять кофе и, возможно, посмотреть вакансии. Её разрывало от эмоций. Больше всего она хотела просто забыть всё и вернуться в прошлое. Сейчас бы развалиться в комнате на огромной кровати Оливера; близнецы и Лу лежали бы рядом, а напротив сидел бы Джейми и играл для них на гитаре.

Как жаль, что это, к сожалению, было невозможным. Блэйк смахнула слёзы с лица и вдохнула со свистом воздух.

* * *

Найти секретариат в школе оказалось сложнее, чем она думала.

«Не школа, а какой-то грёбаный лабиринт».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «It’s a strange life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «It’s a strange life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «It’s a strange life»

Обсуждение, отзывы о книге «It’s a strange life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x