— Схоже, у методистській недільній школі теж нікого немає, — завважила Уна.
— Добре, — відказала Фейт. — Я не хотіла би знати, що в кепську погоду методисти відвідують недільну школу краще за пресвітеріан. Та служби в їхній церкві теж немає, тому, напевно, урок недільної школи в них по обіді.
Уна помила посуд, і то доволі вправно, бо ж устигла навчитися цього в Мері Ванс. Фейт сяк-так підмела підлогу й начистила картоплі до обіду, порізавши при цьому палець.
— Шкода, що в нас на обід немає нічого, крім «тотожності», — зітхнула Уна. — Вона мені набридла. А Блайти геть не знають, що таке «тотожність». А ще в нас ніколи не буває пудингу. Нен каже, що панна Сьюзен зомліла б від жаху, якби в неділю лишила сім’ю без пудингу. Чому ми не такі, як інші люди, Фейт?
— Я не хочу бути, як інші, — засміялася Фейт, перев’язуючи пораненого пальця. — Краще бути собою. Так цікавіше. Онде Джессі Дрю — хазяйновита, як її мати, але невже ж ти хочеш бути такою дурепою?
— Та в нашому домі все шкереберть. Так каже Мері Ванс. Вона розповідала, що в селі знай пліткують про те, які ми нечупари.
Зненацька Фейт осяяла думка.
— Ми приберемо його! — вигукнула вона. — Станемо до роботи завтра. Добре, що тітка Марта лежить і не завадить нам. А коли тато повернеться, усе буде чисто й охайно, як тоді, коли Мері ще жила в нас. Помити підлогу й вікна може кожен. Більше ніхто про нас не пліткуватиме. Хоча Джем Блайт запевняє, що пліткують лише злостиві нікчемники, та їхні балачки теж добряче кривдять.
— Надіюся, завтра погода буде краща, — мовила Уна, запалюючись ентузіазмом. — О, Фейт, я так радітиму, коли в нас, так само, як в інших, буде повсюди чисто.
— А я надіюся, що тітка Марта до завтра лежатиме в ліжку, — відказала Фейт. — Інакше вона ні до чого нас не пустить.
Добродушне бажання Фейт було здійснено. Наступного дня тітка Марта все ще не могла підвестися. Карл теж досі слабував, і сестри легко вмовили його не вставати. Жодна з них не мала й гадки, чи серйозно хворий їхній брат. Дбайлива мати негайно викликала б лікаря — але матері не було й сердешний маленький Карл із хворим горлом та розпеченою головою крутився в зіжмаканій постелі сам-один, тішачись хіба товариством малої зеленої ящірки, що сиділа в кишені його подертої піжами.
Опісля дощу світ затопило нестримне сонячне сяйво.
То був найкращий день для великого прибирання, тож Фейт і Уна радо стали до праці.
— Приберемо вітальню та їдальню, — постановила Фейт. — У бібліотеку дарма й потикатися, а горішні спальні не мають великого значення. Спершу треба винести все надвір.
Отож вони винесли все надвір. Стільці та крісла згромадилися на терасі й моріжку, а на огорожі методистського цвинтаря дівчата розвішали пістряві килимки.
Потім вони енергійно замели підлогу, Уна спробувала витерти пилюку, а Фейт — помити вікна в їдальні. Упродовж цієї процедури дві шиби розбилося й іще одна взялася тріщинами. Аж ось Уна непевно оглянула брудно-смугасті наслідки сестриних зусиль.
— Не такі вони, як треба, — проказала дівчинка. — У панни Сьюзен та пані Еліот вікна завжди блищать і сяють.
— Е, не зважай, — безтурботно мовила Фейт. — Сонце крізь них видно, то й добре. Я стільки мила й води на них витратила, що вони мусять бути чисті, а це головне. Гляди-но, уже по одинадцятій. Зараз я витру цю калюжу на підлозі й підемо надвір. Ти протиратимеш меблі, а я витрушу килимки. Зроблю це на цвинтарі — не хочу, щоб на подвір’ї пил клубочився.
Фейт працювала натхненно. Їй дуже подобалося ляскати килимками в повітрі, стоячи на могильній плиті Єзекії Поллока. Щоправда, церковний староста Авраам Клоу із дружиною, що проїздили повз них у величенькій двомісній бричці, глянули на неї мовби з гидливим осудом.
— Жахливе видовище, — похмуро буркнув староста Клоу.
— Ніколи не повірила б, якби не вздріла на власні очі, — відгукнулася його дружина.
Фейт весело помахала їм килимком. Її не надто стривожило, що пан та пані Клоу не відповіли на вітання. Усі знали, що, відколи чотирнадцять років тому пан Клоу обійняв посаду директора недільної школи, він ані разу не всміхнувся. Утім, Фейт неприємно вжалило, що Мінні й Аделла Клоу теж не помахали їй у відповідь. Фейт любила Мінні й Аделлу — вони були її найкращими подругами після Нен і Ді Блайт, і вона завжди допомагала Аделлі розв’язувати шкільні задачі. І це їхня вдячність! Приятельки відвертаються від неї, бо вона витрушує килимки на старім цвинтарі, де, за словами Мері Ванс, «уже багато років жодної живої душі не ховали»! Фейт обійшла будинок і кинулася на терасу, де згорьована Уна розповіла, що Мінні й Аделла так само не привіталися з нею.
Читать дальше