Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе

Здесь есть возможность читать онлайн «Готхольд Лессинг - Драмы_Басни в прозе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы_Басни в прозе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы_Басни в прозе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.
Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.
Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.
Примечания А. Подольского.
Иллюстрации В. Носкова.

Драмы_Басни в прозе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы_Басни в прозе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зитта

Неужели
Мой выигрыш не радует тебя?

Аль-Гафи

(рассматривая игру)

Ваш выигрыш? Частица от нуля?

Зитта

Тсс, тсс, Гафи!

Аль-Гафи

(продолжая рассматривать)

Мне вас поздравить не с чем

Зитта

Тсс, Аль-Гафи!

Аль-Гафи

(Зитте)

Вы белыми играли?
И дали шах?

Зитта

Он, к счастью, нас не слышит.

Аль-Гафи

И ход теперь за ним?

Зитта

(подходит к нему вплотную)

Скажи погромче,
Что тысячу динаров мне вручишь.

Аль-Гафи

(углубившись в игру)

Как в прошлый раз, назери не истратив.

Зитта

Да ты с ума сошел!

Аль-Гафи

Игра еще
Не кончена. Султан не проиграл.

Саладин

(почти не слушая)
Да, да! Плати! Плати!

Аль-Гафи

«Плати, плати!»
А ваша королева…

Саладин

Нет ее!
Она — не в счет.

Зитта

Ты понял? За деньгами
Могу ли я прислать к тебе?

Аль-Гафи

Конечно!
Допустим, королевы нет. И все ж
Султан не проиграл.

Саладин

А мне угодно
Считать, что проиграл.

Аль-Гафи

Так по игре —
И выигрыш, по выигрышу — плата.

Саладин

(Зитте)

Что он сказал?

Зитта

Ты знаешь Аль-Гафи.
Он несговорчив. И к тому ж — завистлив.

Саладин

Но не к тебе же, не к сестре моей?
Как! Ты завистлив?

Аль-Гафи

Кой на что: охотно
Я поменялся б с ней умом и сердцем.

Зитта

До сей поры он мне платил исправно,
Заплатит и теперь. Оставь его!
Ступай, Гафи! Я нынче ж за деньгами
К тебе пошлю.

Аль-Гафи

Нет, я в обмане этом
Участвовать не стану! Все равно
Он обо всем узнает.

Саладин

Кто и что?

Зитта

Так, Аль-Гафи, ты держишь свое слово,
Мне данное?

Аль-Гафи

А мог ли я предвидеть,
Как далеко зайдет обман?

Саладин

В чем дело?

Зитта

Будь скромен, Аль-Гафи! Прошу тебя!

Саладин

Не странно ли? О чем сестра могла бы
Просить так горячо и так смиренно
Дервиша, а не брата своего
Единокровного? Я жду ответа!
Так говори, дервиш! Я приказал.

Зитта

Все эти дрязги мелочные, брат,
Едва ль достойны твоего вниманья.
Тебе известно, я не в первый раз
Выигрываю тысячу динаров.
А так как деньги не нужны мне вовсе,
К тому ж в подвалах Аль-Гафи порой
Не так уж много золота хранится,
Я их и не брала. Но будь спокоен,
Свой выигрыш я не хочу дарить
Тебе или казне домашней.

Аль-Гафи

Если б
Одно лишь это!

Зитта

И о прочем тоже
Не стоит говорить! Я не брала
Ряд месяцев тех денег, что так щедро
Мне были предназначены тобой
На мелкие расходы.

Аль-Гафи

Нет! И это
Еще не все!

Саладин

Не все? Так доскажи!

Аль-Гафи

С тех пор как дани нам не шлет Египет,
Она…

Зитта

Не слушай ты его!

Аль-Гафи

…не только
Не получала денег…

Саладин

…а сама
Давала мне взаймы? Ведь так?

Аль-Гафи

Расходы
По содержанью стражи и двора
Лишь ею покрывались.

Саладин

(обнимая Зитту)

Друг ты мой!
Вот какова сестра моя!

Зитта

А кто же
Дал мне возможность выручить тебя,
Кто столь богатой сделал, как не брат мой?

Аль-Гафи

И вскоре сделает такой же нищей,
Как нищ он сам.

Саладин

Я — нищ? Брат Зитты — нищ?
Когда я был бедней, когда богаче?
Кольчуга, меч и конь да бог на небе —
Все, что мне надобно {119} , на это хватит.
И все ж, Гафи, как не корить тебя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы_Басни в прозе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы_Басни в прозе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы_Басни в прозе»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы_Басни в прозе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x