Жоржи Амаду - Дона Флор та двоє її чоловіків

Здесь есть возможность читать онлайн «Жоржи Амаду - Дона Флор та двоє її чоловіків» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дона Флор та двоє її чоловіків: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дона Флор та двоє її чоловіків»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Якщо вас вабить загадкова та розмаїта культура Латинської Америки з її карнавалами, вбранням, музикою, стравами і таємничими віруваннями, то ця книжка для вас.
Роман «Дона Флор та двоє її чоловіків» усесвітньовідомого письменника, громадського і політичного діяча, академіка Бразильської академії літератури Жоржі Амаду написано в жанрі магічного реалізму. Поряд із вигаданими, але цілком правдоподібними і живими персонажами, у творі фігурують реальні представники бразильської культури 30–40 років ХХ сторіччя — музиканти, співаки, актори, а також божества і духи афробразильських релігійних культів.
Та на першому місці, звісно ж, історія дони Флор, красуні, неперевершеної кулінарки, власниці школи «Смак і Мистецтво», яка мусить обирати, що для неї в житті важливіше: громадська думка чи особисте щастя.

Дона Флор та двоє її чоловіків — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дона Флор та двоє її чоловіків», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А в чому провина сердешного дитяти, які гріхи воно спокутувало? Як можна залишити знедолене маля, плоть і кров її Гульвіси, її чоловіка, на поталу вулиці, голоду, серед злиднів і виразок Пелоуриньйо, без права на освіту та достойне життя. До того ж хіба доні Флор не страшно — а на це є всі підстави, — що Гульвіса залишиться з матір’ю дитини, щоб бути разом зі своїм рідним сином? Якщо ж дона Флор візьме цю дитину до себе, щоб виховувати його, як рідного, хіба ж не буде це найпереконливішим виявом і доказом її любові до чоловіка? Оте дитя, народжене іншою жінкою, назавжди здатне поєднати Гульвісу та Флор, і тоді зникнуть усі її побоювання і страхи щодо чоловіка.

І якщо вже на те пішло, завдяки турботі дони Флор у сім’ї ростиме здорова доглянута дитина, яка стане для Гульвіси джерелом постійної радості, і хто його знає, можливо, це пробудить у ньому відповідальність, змусить змінити спосіб життя, взятися за розум і раз назавжди забути про гру та жінок? Цілком можливо, так воно й буде, адже життєвих прикладів більш ніж достатньо.

Справді, більш ніж достатньо, захоплено підтримала її дона Норма: «Яка ж хитра та мудра ця ґринґо!». Дона Норма негайно посипала прикладами. Візьмімо хоча б азартного гравця й п’яницю доктора Сисеро Араужо з Санто-Амаро-да-Пуріфікасау. Його бідолашна дружина, дона Пекена, пройшла з ним сім кіл пекла. Проте коли вона народила дитину, доктор Сисеро перетворився на справді зразкового сім’янина. А сеу Мануел Ліма, який до безтями закохався в розпусницю… Ну гаразд… правду кажучи, дізнавшись про дитину, він був не в захваті, але поглянь лише, як він змінився, — одружився, став батьком і вірнішого чоловіка годі було знайти…

Словом, виходом із цієї безвиході — так вважала дона Жіза — було всиновити дитину, що в ній дона Флор вбачала таку загрозу своєму домашньому вогнищу; та дитина, мов за помахом чарівної палички, могла гарантувати їй упевненість, Гульвісину любов до неї і дати чоловікові шанс виправитися. Жаль, звісно, — думала дона Жіза, — той перевтілений Гульвіса позбудеться своєї чарівності, своєї загадковості та брутальної дотепності.

Доні Флор мов полуда з очей спала. Її личко сяяло радістю і не в змозі дібрати вдячних слів, вона кинулась обіймати мудру подругу. Вони склали докладний план дій, крок за кроком. А це було не так легко, як здавалося на перший погляд. Якби не дона Норма, дона Флор ніколи б не наважилася навідатися у квартал тих пропащих жінок, де витав дух «найбруднішої розпусти», як полюбляли писати в кримінальній хроніці, на пошуки Діонісії, щоб забрати у неї новонародженого сина й законно його всиновити, зареєструвавши в нотаріальній конторі зі свідками та відповідними записами. Як добра подруга дона Норма відразу ж запропонувала супроводжувати дону Флор. Їй давно вже хотілося на власні очі поглянути на цей квартал і його мешканок, а нагоди задовольнити цікавість досі не випадало.

— Хіба я можу відправити Флор саму в оте лігво розпусти? — докоряла вона Зе Сампайо, коли той, вражений і вкрай спантеличений, незграбно намагався відрадити її від цієї ідеї.

— Я вже не якесь там дурне дівчисько, а поважна доросла пані, ніхто не наважиться до мене клеїтися. — І розповіла про їхні плани Зе Сампайо, який більше не опирався настирливій дружині: — Ми вирушимо туди завтра вранці. Я піду буцімто для того, щоб відвідати свого похресника, онука Жоау Алвеса, а потім попрошу Жоау, щоб він відвів нас до тієї особи. Ти ж знаєш, Жоау — майстер капоейри [32] Капоейра — афро-бразильське бойове мистецтво з елементами танцю, музики й акробатики. .

Сказали — зробили. У неділю після меси в церкві святого Франциска, де дона Флор поставила оздоблену квітами свічку, щоб усе вдалось, як було заплановано, вони перетнули площу Террейро і зустрілися з негром Жоау Алвесом, чистильником взуття, на його незмінному місці, поруч із медичним факультетом. Навколо нього юрмилися дітлахи, й усі вони — і кучеряве негреня, і мулати, і білошкірі світловолосі малюки — називали його дідусем. Це були його любі онучата-похресники, покинуті діти, які розсипались вузькими заплутаними вуличками між Террейро-де-Жезус і Байша-дос-Сапатейрос. У негра Жоау Алвеса ніколи не було дітей ні від дружини, ні від інших жінок, але він знаходив для своїх похресників хресних матерів, їжу, вживаний одяг і навіть абетки. Жив він неподалік у підвалі з декількома своїми похресниками. Цей суворий на вигляд та лайливий дідуган здавна славився чаклунським хистом. З віконця його підвалу відкривався краєвид на зелену, квітучу долину, тому всі казали, що старий керує барвами та світлом Баїї.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дона Флор та двоє її чоловіків»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дона Флор та двоє її чоловіків» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дона Флор та двоє її чоловіків»

Обсуждение, отзывы о книге «Дона Флор та двоє її чоловіків» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.