Жоржи Амаду - Дона Флор та двоє її чоловіків

Здесь есть возможность читать онлайн «Жоржи Амаду - Дона Флор та двоє її чоловіків» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дона Флор та двоє її чоловіків: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дона Флор та двоє її чоловіків»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Якщо вас вабить загадкова та розмаїта культура Латинської Америки з її карнавалами, вбранням, музикою, стравами і таємничими віруваннями, то ця книжка для вас.
Роман «Дона Флор та двоє її чоловіків» усесвітньовідомого письменника, громадського і політичного діяча, академіка Бразильської академії літератури Жоржі Амаду написано в жанрі магічного реалізму. Поряд із вигаданими, але цілком правдоподібними і живими персонажами, у творі фігурують реальні представники бразильської культури 30–40 років ХХ сторіччя — музиканти, співаки, актори, а також божества і духи афробразильських релігійних культів.
Та на першому місці, звісно ж, історія дони Флор, красуні, неперевершеної кулінарки, власниці школи «Смак і Мистецтво», яка мусить обирати, що для неї в житті важливіше: громадська думка чи особисте щастя.

Дона Флор та двоє її чоловіків — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дона Флор та двоє її чоловіків», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А це недалеко… Я залюбки проведу вас, якщо забажаєте… — беззубий відчув засмак неминучої сварки з істерикою й докорами. Цей Освалдиньйо був карою Божою для всіх місцевих дівчат.

Поки вони перетинали площу, беззубий засипав Марилду запитаннями: а чи бува не дружина вона йому, можливо, наречена, чи просто кохана? Для дружини вона занадто молода, для коханої — занадто серйозна. У дверях кабаре вони зіткнулися з Мірандау, який саме прямував у «Палас». Він неуважно глянув на дівчину і хотів було вже пройти повз неї, але впізнав Марилду і повернувся:

— Марилда! На біса ти тут тиняєшся?

— О, сеу Мірандау, як ви?

Мірандау дуже добре знав беззубого.

— Ти, смердюча потворо, що робиш поруч з цією дівчиною?

— Я? А нічого такого… Вона сама мене попросила…

— Прийти сюди? Не бреши… — розлютився Мірандау.

Але Марилда заступилася за свого беззубого супутника: так і є, вона сама попросила провести її сюди.

— Ти попросила провести тебе в «Табарис»? Жартуєш?

Зрештою, вона все йому розповіла і Мірандау відвів її додому. Нетямлячись з горя, дона Марія до Кармо лементувала і голосно кликала доньку. Біля неї сиділи дона Флор, доктор Теодоро і дона Амелія. Дона Норма та дона Жіза організували й очолили операцію з розшуку і порятунку дівчини. Вони витягли сеу Зе Сампайо з ліжка (він, звісно ж, несамовитів із люті), й ігноруючи його бурхливі протести, потягли за собою по пунктах швидкої допомоги, у поліцію та в морг.

Побачивши дочку, дона Марія до Кармо зі сльозами кинулась обіймати і цілувати сердешну. Плачучи, вони тепло обіймалися й просили одна в одної пробачення. Розгніваний доктор Теодоро демонстративно пішов геть, на відміну від дони Флор він підтримував дону Марію до Кармо в її твердому намірі добряче всипати втікачці.

Захищаючи Марилду, дона Флор намагалася переконати сусідку: її замолоду теж лікували такими методами і, як показує практика, вони геть неефективні. Та й узагалі, чому дона Марія до Кармо так не схвалює доччине покликання?

Та про яке покликання йдеться? Це ж просто дівоча примха! Доктор Теодоро співчував удові, тій дівці треба прописати добрячого прочухана, а потім — тривалу та вичерпну розмову, щоб вправити її мрійливі мізки, щоб вона більше собі такого не дозволяла і ставилася до матері з належною повагою. Доктор Теодоро і дона Флор мало не посварилися, кожен наполягав на своєму — дона Флор рішуче захищала бідолаху Марилду, а доктор Теодоро вважав, що батьківська воля для дітей — то святий закон. Утім, Теодоро вчасно взяв ситуацію під контроль:

— Люба, ти маєш право на власну думку, і я її поважаю, хоч і не поділяю, але в мене на цю ситуацію інакший погляд, і я теж маю слушність, бо мене так виховали і я від своєї думки не відступлюсь. Тому краще не сперечаймося, нехай кожен залишиться при своїй думці, тим більше, що в нас немає дітей. — «І не буде», хотілося додати йому, адже ще до весілля дона Флор зізналася йому, що безплідна.

Ані краплі гіркоти чи образи не промайнуло між ними; знову повернулися до вдови, яка галасувала, що вкоротить собі віку, якщо донька не знайдеться.

Але Марилда знайшлася, й доктор Теодоро пішов, визнаючи свою поразку. Услід за ним пішли дона Амелія й дона Еміна. З матір’ю і донькою зосталася лише дона Флор. Зате предмет суперечки було вичерпано раз і назавжди: Марилда відвоювала собі право стати співачкою. Дона Флор ще трохи побула з ними, та почувши материне благословення, вийшла у вітальню до Мірандау.

— Геть ви забули про мене, куме… Не заходите… Ані ви не навідаєтеся, ні кума з малюком… Чим же це я вас так образила? Ви мені, звісно, вибачте, бо я вас оце запитую, навіть не подякувавши за добро, що ви зробили для дони Марії до Кармо та Марилди. Чому ви сердитеся, куме?

— Це я серджуся? Та про що ви, кумо! Я не навідуюся, бо маю купу справ, як білка в колесі, їй богу…

— Як білка, кажете? Ви мені, куме, звісно, вибачте, але щось мені не віриться…

Мірандау глянув у небесну далечінь прозорої ночі:

— Кумонько, ви ж знаєте, ніхто і ніщо не повинно стояти між чоловіком і дружиною, жодного натяку на спогад, який може внести розбрат у ваші стосунки. Я знаю, кумо, ви щасливі в своєму новому шлюбі, задоволені своїм новим життям, новими знайомими, і повірте, я від щирої душі за вас радію. Бо ви, як ніхто, на це заслуговуєте. А те, що я до вас рідше навідуюся, не означає кінець нашої дружби.

Він мав рацію; дона Флор усміхнулася й наблизилася до кума:

— Можна вас дещо попросити?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дона Флор та двоє її чоловіків»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дона Флор та двоє її чоловіків» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дона Флор та двоє її чоловіків»

Обсуждение, отзывы о книге «Дона Флор та двоє її чоловіків» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x