Уильям Моэм - Then and Now

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Then and Now» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Then and Now: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Then and Now»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Maugham found a parallel to the turmoil of our own times in the duplicity, intrigue and sensuality of the Italian Renaissance. Then and Now enters the world of Machiavelli, and covers three important months in the career of that crafty politician, worldly seducer and high priest of schemers.

Then and Now — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Then and Now», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It is good to have friends,” Machiavelli reflected, “but it is as well that they should know you can retaliate if they should be led to act other than as friends should.”

The door was opened by a servingman. When Machiavelli, first giving his name, asked for his master, he said:

“The Count is expecting you.”

He led them into a courtyard, up an outside staircase and into a room of moderate size which a glance showed was used by the master of the house as his office. They waited a minute or two and Bartolomeo blustered in. He greeted his visitors with noisy heartiness.

“I heard of your arrival, Messer Niccolò, and I have been awaiting you with eagerness.”

He was a big corpulent man of about forty with long hair, receding from his forehead, and a full black beard; he had a red face, shining with sweat, a double chin and a somewhat imposing paunch. Machiavelli, himself as lean as a rail, did not like fat men; he was used to saying that no man could grow fat in Italy without robbing the widow and the orphan and grinding the faces of the poor.

“Biagio Buonaccorsi wrote and told me you were coming. A courier brought the letter yesterday.”

“Yes, a courier was coming and Biagio made use of him. This is Piero Giacomini, son of our good Biagio’s sister.”

Bartolomeo gave a ringing laugh and, taking the boy in his arms, pressed him to his paunch and kissed him on both cheeks.

“Then we are cousins,” he cried in a loud, booming voice.

“Cousins?” murmured Machiavelli.

“Did you not know? Biagio’s grandmother and my grandmother were sisters. They were both daughters of Carlo Peruzzi.”

“Strange Biagio should never have told me. Did you know this, Piero?”

“No, Messere.”

Machiavelli only disclaimed knowledge of this fact, with which of course he was perfectly acquainted, because it was one of his principles never to let anyone know how much he knew without good reason. He was pleased to see that Piero had taken the cue without a moment’s hesitation. A good boy.

Bartolomeo asked them to sit down. There was no fireplace in the room, but a brazier of live charcoal took the chill off the air. He asked after his friends in Florence, which he frequently visited on business, and Machiavelli gave him news of them. They chatted about one thing and another, and presently the conversation turned upon Piero Soderini who had just been elected Gonfalonier for life.

“He is a good friend of mine, a very worthy and honest man,” said Machiavelli. “It is at his express desire that I have come to Imola now.”

He thought it well to let Bartolomeo know that he had the confidence of the head of the Republic.

“I am very glad to see you and you may be assured that you can count on my services. I asked Biagio to send me a bolt of fine linen, but in the circumstances I suppose you had no opportunity to bring it.”

Biagio, since he was ever ready to do a service, was constantly asked to do commissions for all and sundry and no one used him more unconscionably than Machiavelli.

“On the contrary,” he answered, “Biagio made a point of my bringing it, but my servants have it and they will not get to Imola till later in the day.”

“My wife is making me shirts. She was taught embroidery by the nuns and I have no hesitation in saying that there isn’t a woman in Imola to equal her. She is an artist.”

Machiavelli’s mind was busy. He was trying to size the man up. Bluff and hearty, plethoric, which suggested that he liked to eat well and drink deep, with a fat laugh and a booming loquacity. It remained to be seen whether the jovial manner and frank cordiality masked an astute and scheming brain. He had the reputation of being a good businessman who drove a hard bargain. Machiavelli turned the conversation to Imola and its condition. Bartolomeo was eloquent in praise of the Duke. He had adhered scrupulously to the terms of the capitulation; the sum he had exacted on occupying the city was not unreasonable and he was proposing to spend much on making it a finer and grander place. For Imola was the capital of his newly acquired state. He was having plans drawn out for building a new palace for himself, a new house for the merchants to meet at, a hospital for the poor; order reigned in the city, crime had diminished and justice was prompt and cheap. Poor and rich were equal before the law. Commerce was flourishing; bribery and corruption had ceased. The Duke interested himself in the agricultural resources of the country and had given instructions that everything possible should be done to foster it. The troops were stationed outside the city and it was spared the cost of their maintenance. In short the city was entering upon an era of prosperity and everyone was well satisfied.

“Long may it last,” said Machiavelli pleasantly. “And what will happen to you if the Duke’s captains overthrow him and march into your city with their troops?”

Bartolomeo burst into a bellow of laughter and slapped his thigh.

“They amount to nothing. They know they’re powerless without the Duke and they’ll come to terms with him. Believe me, it will all blow over.”

Machiavelli could not make up his mind whether Bartolomeo believed what he said, wanted to believe what he said, or was just saying what he wanted Machiavelli to believe. He had still not made up his mind whether the man was stupid or clever. That frankness, that enthusiasm, that guileless air and those smiling, friendly eyes might conceal anything. He changed the conversation.

“You were good enough to say that you would be pleased to be of service to me. Can you tell me where I can find a place to live with Piero and my servants?”

“I wish you had asked me anything but that,” Bartolomeo laughed boisterously. “What with the Duke’s courts and all the hangers–on, poets, painters, architects, engineers, to say nothing of the people from his other possessions who are here on business and the merchants, the vendors of this and that, who’ve been attracted by the opportunities to make money, there isn’t a hole or corner in the city that isn’t occupied.”

“I wish to stay here no longer than I need, but I am at the orders of the Signory. I cannot conduct my business in a monastery cell. I must find accommodation for Piero and my servants.”

“I will ask my mother–in–law. She knows more about a matter like this than I do. I will call her.”

He left the room and on his return after an interval invited his guests to follow him. He led them into a much larger apartment, with handsomely painted walls and a fireplace. Two ladies were seated at work by the fire. They rose when the strangers entered and curtsied in response to their low bows. One of them was a middle–aged woman of a comely presence.

“This is my mother–in–law, Monna Caterina Cappello,” said Bartolomeo. “And this is my wife.”

She was young enough to be his daughter. Following the fashion of the day her hair, naturally dark, was dyed very fair; and since the swarthy skin of Italian women did not go with this, her face, neck and bosom were heavily coated with a white cosmetic. The contrast of the golden hair with her handsome black eyes was very effective. Her eyebrows were plucked to a thin line. She had a small straight nose and a lovely mouth. She was dressed in pale gray, with a full skirt, billowing sleeves and a bodice fitting her slim figure tightly and cut low in a square to show her snowy bosom and the outline of her young full breasts. There was a virginal quality in her beauty and at the same time a ripeness that made a highly attractive combination. Machiavelli, though his face gave no indication of it, felt a queer sensation in what he was pleased to call his heart.

“A very pretty young woman,” he said to himself. “I would like to go to bed with her.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Then and Now»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Then and Now» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Then and Now»

Обсуждение, отзывы о книге «Then and Now» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x