Сэмюэль Беккет - Уот

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэмюэль Беккет - Уот» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, Жанр: Классическая проза, Контркультура, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Уот» (1953) ірландського письменника Семюеля Беккета (1906–1989) є класикою світової літератури XX століття. У цьому творі, як і в інших своїх романах та п’єсах, Беккет з допомогою філософів, загримованих під блазнів, розігрує трактат про мову, наукоцентричну європейську свідомість, про релігію, про біль і розпач людини, якій випало жити у XX столітті.
Попри глибину порушених у романі тем і проблем, «Уот» є, мабуть, найприступнішим, найдотепнішим та найабсурднішим твором великого ірландця, лауреата Нобелівської премії з літератури (1969).

Уот — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КНИЖКУ ВИДАНО

«ВИДАВНИЦТВОМ ІВАНА МАЛКОВИЧА «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»

СПІЛЬНО З ФУНДАЦІЄЮ КОРОЛЯ ЮРІЯ

© Семюел Беккет, англійський текст, 1973

© Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», українське видання, 2017

© Фундація Короля Юрія, українське видання, 2016

© Володимир Діброва, переклад, 1991, 2016

© Ольга Марусин, художнє оформлення, 2016

Всі права застережено

ISBN 978-617-585-097-8

Зміст

I • 7

II • 75

III • 165

IV • 243

Додатки • 281

Від перекладача • 291

Літературно-художнє видання

Семюел Беккет

УОТ

Переклад з англ. ВОЛОДИМИР ДІБРОВА

Художнє оформлення ОЛЬГА МАРУСИН

Редактор ЯРОСЛАВ ДОВГАН

Ідея проекту РОМАН МАЛИНОВСЬКИЙ

Ексклюзивне право на видання цієї книжки належить спільно Фундації Короля Юрія та «Видавництву Івана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2017

Видання друге

Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»:

Свідоцтво: серія ДК, № 759 від 2.01.2002

Адреса: 01004, Київ, вул. Басейна, 1/2

Поліграфія: ХКФ «Глобус». Зам. № 7-03-2905

ISBN 978-617-585-097-8

Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником

с. 60: <���…> якщо й розверзала уста, то для того лише, щоб запхати туди свою п’ятірню з надійно затиснутим у ній шматочком [іжі] => їжі <���…>

с. 113: Там були Том Лінч, вісімдесятип’ятирічний вдівець, прикутий до ліжка з постійними болями невизначеного характеру у [ділянціі] => ділянці сліпої кишки <���…>

с. 146: Але якщо термін служби перевищував рік, тоді, за [нормальноого] => нормального чергування зими, літа і так далі, завжди лишалася зайва пора року <���…>

с. 175: <���…> розвернулися б і дали чосу назад, якби не [хотіл] => хотіли, щоб їхнє тіло прохромили водночас у кількох небезпечних точках <���…>

с. 189: <���…> так, щоб сховати двійко капсул десь у жіночій білизні чи, якщо це чоловік, то у футлярі для [ольфових] => гольфових ключок <���…>

с. 241: Як з мого, так і з його будинків, які з того місця не можна [бу ло] => було побачити, вітер приніс дим із комина, бо о такій порі вже готували обід <���…>

Примітки 1 В цій роботі щоб заощадити місце автор геть відмовляється від - фото 11

Примітки

1

В цій роботі, щоб заощадити місце, автор геть відмовляється від повнокровного зворотного займенника після слова «казати».

2

Зад не вправо, а вліво (лат.)

3

Що ж то була, можете запитати ви, за похоронна пісня така? Яка в неї музика? Чи принаймні про що там, цікаво, співало сопрано?

4

Уот, на відміну від Арсена, ніколи не вважав, що будинок містера Нота буде його останнім притулком. Чи був цей будинок його першим притулком? У певному значенні так, але не настільки, щоб бути при цьому останнім. Звичайно, під кінець його перебування тут йому впливло в голову, що так воно, може б, і сталося, що він міг би перетворити цю свою тимчасову зупинку на кінцеву, якби він був ворушкішим і не таким стомленим. Але під кінець свого перебування під дахом містера Нота він став помітно кохатися у різних фантазіях і химерних мріях. Та й Арсен серед ночі, перш ніж піти геть, теревенив тоді на цю тему відносно того, що могло б статися, очевидячки, не без впливу подібних химер. Бо інакше як міг чоловік, гідний віри у всіх відношеннях і з Арсеновим багатющим досвідом, припустити чи наперед якось розрахувати, що саме ця конкретна зупинка має бути його останньою.

5

Гемофілія, ЯК і запалення передміхурової залози, є хворобою суто чоловічою. Але не в цій книжці.

6

Наведені цифри не відповідають реальності. Тому всі подальші розрахунки будуть удвічі хибні.

7

У цей час Уотові подобалося сонце, принаймні воно його не дратувало. Невідомо, чому він так раптом змінив свою думку, йому, здається, подобалося те, що рухається не тільки він, а й усі тіні.

8

Цю самогонку пити не можна! (Спотворене нім.).

9

Уважний читач не зможе, либонь, позбутися щирого здивування з приводу того, як після стількох роздягань і одягань Уот так і не сподобився дізнатися, який же насправді був містер Нот. Вважаємо за свій обов'язок пояснити для такого читача, що відносно одягання нічної сорочки містер Нот не додержувався загальноприйнятого звичаю. На відміну від більшості чоловіків і жінок, які, перш ніж лягати спати, скидають свій денний одяг, а вранці, перш ніж зважитися одягнути денний одяг, ретельно і обережно скидають своє замащене нічне вбрання, він лягав спати в нічному одязі поверх денного, а коли підводився, то на ньому під нічним одягом уже був денний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сэмюэль Беккет - Мерсье и Камье
Сэмюэль Беккет
Сэмюэль Беккет - Первая любовь (сборник)
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
Сэмюэль Беккет - Уотт
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
Сэмюэль Беккет
Отзывы о книге «Уот»

Обсуждение, отзывы о книге «Уот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x