Джозеф Киплинг - Кім

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Киплинг - Кім» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тернопіль, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Навчальна книга — Богдан, Жанр: Классическая проза, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кім: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кім»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Ред’ярда Кіплінґа «Кім» вважається вершиною його творчого доробку. Загадкова і незбагненна Індія, яка постає на сторінках роману вибуховою сумішшю культур, народів та віросповідань, захоплює читача своєю красою і потворністю, а головний герой — хлопчак Кім — проводить читача у найпотаємніші її закамарки. З’явившись на межі 19 та 20 століть, «Кім» започаткував цілий жанр «шпигунського роману». Відтак читач, разом із Кімом, може сам стати учасником потаємної і непримиренної боротьби британських та російських спецслужб за вплив у Азії — частини Великої Гри.
Не даремно «Гра Кіма», яку читач може знайти на форзаці книжки, здавна була частиною вишколу скаутів по всьому світі, у тому числі й українських пластунів.

Кім — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кім», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

УДК 82

ББК 84-44(4Вел)

К 42

Кіплінґ Р.

К 42 Кім / Р. Кіплінґ ; перекл. з англ. Ю. Джугастрянської за ред. В. Чернишенка. — Тернопіль : Богдан, 2017. — 256 с. : вкл.

ISBN 978-966-10-4755-5

© Навчальна книга - Богдан, 2017

Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником

с. 5: <���…> три солдати, які [відбуваюсь] => відбувають службу в Індії, Мауґлі та його зграя <���…>

с. 42: У нашому вагоні, коли ми їхали з Лагора, справді був солдат із полку [лудхіанськх] => лудхіанських сикхів, — простодушно мовила дружина хлібороба.

с. 108: <���…> само собою, що, [обмініючись] => обмінюючись компліментами, він добре постояв за себе.

с. 116: Але [розскажи] => розкажи мені, насамперед, усе по правді, як ти звідти втік.

с. 136: Ви перший, хто зумів [уберегтся] => уберегтися.

с. 143: Це гарні відомчі ліки — хінін і таке [ніше] => інше.

с. 220: [Справделиве] => Справедливе і досконале Колесо!

с. 228: Святий чоловік не схотів [лишалися] => лишатися, хоч вона, Ліспет, і наполягала.

с. 240: Речі, [як і] => які за мить до цього марно проминали перед кришталиком його ока, набули належних пропорцій.

с. 241: Ай, йому треба [очистися] => очиститися.

Примітки

1

«…своїм шляхом вузьких воріт» — відсилання до біблійної цитати «Вузькі бо ті двері й тісна та дорога, що веде до життя, і мало таких, що її знаходять» (Мат. 7.14, пер. П. Куліша).

2

Камакура — приморське місто в Японії, місце паломництва буддистів.

3

Вступний чотиривірш — початкові рядки вірша Кіплінґа «Будда із Камакури», який раз-по-раз виринатиме у епіграфах до інших розділів. Згодом вірш було передруковано у збірці «Вірші з книг» (1912). Переклад Володимира Чернишенка.

4

Зам-Зама — вироблена у Лагорі 1757 року гармата, вперше послужила Ахмед Шаху Афганістана у битві 1761 року. Згодом цю ж гармату проти афганців використали сикхи та після серйозних ушкоджень перевезли до святого міста Амрістар, де її й захопили врешті англійці разом із усім Пенджабом.

5

Маверікці — вигадана назва, такого британського чи ірландського полку ніколи не існувало. Також жоден відомий полк не мав емблемою червоного бика на зеленому полі.

6

Ne varietur — не підлягає виправленням (лат). Позначка на документах.

7

«Масонський сиротинець у горах» — військовий притулок. Скоріше за все, це військовий притулок Лоуренса, розташований між Сімлою та Умбалою.

8

Гарун ар-Рашид — халіф Багдаду, увічнений казками «Тисяча й однієї ночі» як неймовірний багатій, мудрець і вельможа.

9

Гі — масло, з якого нагріванням було знято сколотину.

10

Моті-Базар — перловий ринок.

11

Урду — діалект мови хіндустані, має багато спільного з арабською та перською мовами. Нею переважно розмовляють мусульмани півострова Хіндустані. Хіндустані у свою чергу — західний варіант мови хінді.

12

Бути — зображення духів.

13

«Зразки греко-буддійської скульптури…» — індійська культура зазнала впливу еллінської у часи вторгнення Александра Македонського, 326 р. до н. е.

14

Ступи — бані чи дзвони, деякі досить великі.

15

Вігари — монастирі або ж чернечі келії.

16

Майя — матір Гаутами.

17

Ананда — напівбрат і послідовник Будди.

18

Асіта — мудрець, який провіщає дитині велике майбутнє. Кіплінґ порівнює його із Біблійним Симеоном.

19

Девадата — кузен і суперник Будди.

20

Фа-Сянь і Хуань-Цан — китайські вчені четвертого та сьомого століть, які мандрували північною Індією.

21

Семюель Біл — (1825–1889) англійський перекладач книжок про Китай і Тибет.

22

Станіслас Жульєн — перекладач творів Хуань Цана французькою.

23

Капіласвату — нині зруйнована столиця королівства Сак’я на кордоні з Непалом.

24

Серединне царство — розміщувалось на Індо-Гангській рівнині.

25

Магабодгі — інша назва міста Ґайя, де медитував і досяг просвітлення Будда.

26

Колесо всього сущого — адаптована Кіплінґом фраза — квінтесенція буддизму. Щоденна суєта життя, у якій людина приречена жити. Буддизм же пропонує людині шлях до звільнення з цього циклу через осягнення духовної мудрості, відречення від земних ілюзій і прив’язаностей. Колесо, як символ часу, насправді — концепція течії під назвою «джайнізм».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кім»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кім» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Киплинг - The Man Who Would Be King
Джозеф Киплинг
Джозеф Киплинг - Indian Tales
Джозеф Киплинг
Джозеф Киплинг - From Sea to Sea
Джозеф Киплинг
Джозеф Киплинг - Captains Courageous
Джозеф Киплинг
Джозеф Киплинг - Пред лицом
Джозеф Киплинг
Редьярд Джозеф Киплинг - Рассказы просто так (сборник)
Редьярд Джозеф Киплинг
Редьярд Джозеф Киплинг - Джорджи-Порджи
Редьярд Джозеф Киплинг
Редьярд Джозеф Киплинг - Откуда у носорога такая шкура
Редьярд Джозеф Киплинг
Редьярд Джозеф Киплинг - Отчего у верблюда горб
Редьярд Джозеф Киплинг
Отзывы о книге «Кім»

Обсуждение, отзывы о книге «Кім» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x