Илья Эренбург - Шесть повестей о легких концах [старая орфография]

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Эренбург - Шесть повестей о легких концах [старая орфография]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва/Берлинъ, Год выпуска: 1922, Издательство: Геликонъ, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть повестей о легких концах [старая орфография]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».

Шесть повестей о легких концах [старая орфография] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нѣтъ.

А послѣ — можетъ это шутка, обидная до задыханья, до топота въ каморкѣ:

— Я люблю только вашъ Витріонъ.

Бѣловъ хотѣлъ понять, не смогъ. Такъ все осталось — отъ пуха золотого на затылкѣ до жести и стекла, отъ метафизики Томилинской до хруста нежданно набѣжавшихъ рукъ.

Сегодня добрый день. Пришелъ къ Бѣлову нѣкто Гугерманъ. Взглянулъ на Витріонъ и взволновался. Гугерманъ былъ прежде, конечно же, помощникомъ присяжнаго. Велъ маленькіе иски, пилъ «Спотыкачъ» и, будучи меланхоликомъ, все время размышлялъ: имѣлъ ли право Раскольниковъ убить старуху? преступна ли въ аспектѣ высшей этики любовь Анны Карениной? и въ томъ же родѣ. Потомъ — октябрь. Отца Гугермана — брильянтщика — прикончили въ чекѣ, скорѣй всего за множество мельчайшихъ каратовъ. Мать умерла отъ сыпняка. И вообще ничего не осталось — даже бумажникъ съ монограммой въ трамваѣ вытащили. Ни семьи, ни буквъ. Былъ Гугерманъ — человѣкъ, на немъ брюки. Москва — городъ, въ немъ Лубянская площадь. Не стало. А жить очевидно все-же нужно. Гугерманъ попалъ — судьба надъ меланхоліей посмѣялась — въ подотдѣлъ цирка Тео.

Служилъ исправно, ни «Спотыкачъ», ни Раскольниковъ не отвлекали. Всячески старался сочетать ерныхъ клоуновъ, мычавшихъ «мммы», борцовъ съ одиннадцатью пунктами резолюціи, «о пролетарскомъ духѣ новаго цирка». Для этого подписывалъ инструкціи, просиживалъ кресло ампиръ съ гербомъ о трехъ ножкахъ и получалъ двѣ трети отвѣтственнаго пайка.

Витріонъ увидѣвъ, Гугерманъ сначала испугался, потомъ смѣяться сталъ: большіе треугольники сновали, цапали, совсѣмъ какъ управдѣлъ Кирюшинъ, ревнитель всѣхъ теовскихъ секретаршъ. Занятно. Что если эту штуку въ циркъ? И люди-змѣи, и слоны изъ двухъ, и живыя куклы — все пріѣлось. А здѣсь и весело, и даже идеологію припустить легко: міровой пролетаріатъ просыпается, потягивается, встаетъ, идетъ, свергаетъ.

— Хотите въ циркъ?

Чудно, а впрочемъ… Что-жъ, въ циркъ, такъ въ циркъ. Главное — достроить. Пустить. А дальше онъ самъ пойдетъ, съ арены на бульвары, никакой чекистъ его не словитъ.

Рѣшено. Вечеромъ идетъ къ Лидіи Степановнѣ. Удача. Молчитъ. Дразнить — и то не хочетъ. Пора итти — теперь работать, во всю.

— Спокойной ночи.

— Вася, останьтесь… я не могу!

Впервые — «Вася». Смѣется? Остаться? Но вѣдь главный шаръ не можетъ ждать, онъ хочетъ жить и двигаться — родиться.

— Все это шутки. Дома — Витріонъ.

На лѣстницѣ темно. Площадка — злая, поскользнулся. И прямо въ чьи то руки. Ласково и гадко лицо облапили мѣховые наушники Томилина. Танцору хоть бы что — весь изогнулся, взмахнулъ руками — крылышки — сразу видно идеалистъ — и черезъ двѣ ступеньки наверхъ.

Въ цирковой комнатѣ Тео кипитъ работа. Обсуждаютъ новый скэтчъ «третій интернаціоналъ». Придутъ народы въ громадныхъ маскахъ. Гримъ устарѣлъ, обязательно маски, чтобъ хари были въ аршинъ. Ужасныя хари! Не только австраліецъ или кафръ, а просто тварь какая-то безъ имени и та сюда же приползла. Фіолетовая лакированная образина — ни глазъ, ни носа, только черная таинственная щель восторженнаго рта — привѣтствуетъ. Примѣрили, — перепугались — павіановъ задъ, не разберешь лицо или другое.

Пришелъ наѣздникъ негръ. Печальный, кашляетъ. Убавили паекъ. Въ какія-то невнятныя штанины нарядили. Не можетъ:

— Хочу въ Марсель.

Гугерманъ увѣщеваетъ:

— Костюмъ прекрасный — по инструкціи — супрематизмъ.

А конюхъ клянчитъ сапоги:

— Палецъ лѣзетъ, передъ копытомъ лошадинымъ — срамъ.

Въ сторонкѣ начетчикъ изъ комячейки верещитъ:

— Циркъ долженъ выявить физическую красоту пролетаріата. Все дѣло въ мускулахъ…

Конечно, мускулы — не запятыя. Но негръ одно:

— Убавили паекъ…

Какіе мускулы! Слава Богу, если косточки въ штанахъ супрематическихъ еще бренчатъ.

Не только люди — звѣрье. Высоковъ, горячится:

— Хотите медвѣдя заставить созывать народы барабаномъ? Гидру капитала долженъ рвать на клочья? А я скажу вамъ, что онъ вообще скорѣй всего издохнетъ. Ходить не можетъ. Далъ я гидру — лижетъ. Да развѣ можно взрослому медвѣдю по фунту хлѣба въ день? Что онъ буржуй какой-нибудь? Прикончится — останетесь вы съ вашей гидрой.

Едва успокоили. Секретарша стучитъ:

«Цирковой подотдѣлъ Тео проситъ выдать тов. Высокову усиленный паекъ для дрессированнаго медвѣди, работающаго въ Госциркѣ, ввиду трудности возложенныхъ на него заданій».

Ну, кончено со скэтчемъ. Ждутъ Бѣлова демонстрировать Витріонъ. Признаться трусятъ. Завѣдующая — мужа: православный человѣкъ. Прошлымъ лѣтомъ ей цирковую лошадь запрягли. Только сѣла — лошадь танцовать американскій танецъ. Лошадь ученая — «Мэримэ». Мужъ — у окна. Очумѣлъ несчастный, схватилъ икону и во дворъ спасать. А Мэримэ, окончивъ танецъ слѣдующій номеръ по программѣ — на колѣни стала. Передъ иконой. Мужъ перекрестился, увѣровалъ въ чудесный образъ. Коммунистка она — неудобно. Что будетъ съ Витріономъ? Вѣдь не выдержитъ — при всѣхъ скандалъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть повестей о легких концах [старая орфография]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x