Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джойс - Избранные произведения. Том II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Интернет-издание (компиляция), Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века.
Роман «Улисс» (1922), представленный во втором томе, не только главный труд Джеймса Джойса, классика ирландской и мировой литературы. Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет романа предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы — виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония — и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир. В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.

Избранные произведения. Том II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1508

Филлис и далее Хлоя, Гликера — обычные имена героинь как в античной литературе, так и в позднейших стилизациях под античность; Лалага — героиня оды Горация II, 5 (там же, кстати, и Хлоя).

1509

Бродячий торговец фруктами (греч.)

1510

Мы встретили… Коими — см. эп. 10.

1511

Неудача с кобылкой Басса… — Басе — пивовар приходился дядюшкою Бассу — хозяину Короны.

1512

Ярко-оранжевые повелители… второго созвездия — бессмысленное построение из теософических терминов; второе созвездие — Тельца.

1513

Однако на деле… — М24: по Гиффорду, уже отсюда начинается модель Маколея, но по Эзертону, данный образец — пример нарочито дурного письма, насыщенного стилистическими ошибками. Справедливо последнее, ибо Маколеем абзац не пахнет, ошибками же пестрит (прослежена их связь с пособием «Обычные ошибки в употреблении англ. языка», которое использовали в школах Берлица). Это — явное предвосхищение «антипрозы» эп.16.

1514

Дальнейшие дебаты… — М25: стиль англ. историка и эссеиста Томаса Б.Маколея (1800–1852), который стремился оживлять историю, писал картинно и эмоционально, порой в ущерб достоверности и систематичности.

1515

Малл-оф-Галловей — остров у побережья Шотландии; здешнего обитателя — Диксона; Мэйлахи Роланд Сент-Джон Маллиган — полное имя Маллигана — явный намек на Оливера Сент-Джона Гогарти, тем паче что Роланд и Оливер — парные имена (имена неразлучных друзей в «Песни о Роланде»), Мэйлахи — так Джойс называл Гогарти в пору знакомства.

1516

Лафайетт, как сообщается в эп. 16, запечатлел образ Молли Блум, однако не карандашом, а фотографическим аппаратом.

1517

Целесообразно указать здесь же… — М26: пародия на ученый стиль, ближайшим образом, стиль писаний биолога Томаса Хаксли (Гексли) (1825–1895).

1518

Трансцендентализм — философский метод Канта и раннего Шеллинга, здесь — попросту тяга к отвлеченным понятиям; позиция же естественника Хаксли — позитивизм. Взгляд Эмпедокла из Сицилии (которую Джойс называет древним именем Тринакрии, ибо это и название острова быков Гелиоса) на определение пола младенца обсуждает и отвергает Аристотель в трактате «О рождении животных», кн.4. Я.Калпеппер (1616–1654) — англ. врач, Л.Спалланцани (1729–1799) — итал. анатом и биолог, И.Ф.Блюменбах (1752–1840) — нем. натуралист и антрополог, У.Т.Ласк (1839–1897) — амер. гинеколог, О.Хертвиг (1849–1922) и Р.Хертвиг (1850–1937) — нем. эмбриологи, авторы важных работ по определению пода зародыша, Х.Г.Леопольд (1864–1911) — нем. эмбриолог, Дж. Валенти (1860-?) — итал. эмбриолог. Весь пассаж пародиен только по стилю, тема же занимала Джойса на самом деле.

1519

формообразующий импульс (лат.)

1520

низлежащий плодородный (лат.)

1521

Доктор Гигиены и Евгеники (лат.)

1522

Бакалавр Риторики (лат.)

1523

Бакалавр Арифметики (лат.)

1524

Велит нам призадуматься — «Гамлет», III, 1.

1525

Выживание наиболее приспособленных — принцип эволюции, выдвинутый Дарвином.

1526

Всеядное существо — Бог: Стивен продолжает свою тему Бога — Трупоеда (эп. 1).

1527

Врач-Акушер, Бывший Вице-Президент Королевского Общества Ирландских Врачей

1528

Тем временем искусство… — М27: стиль Диккенса, которого Джойс не любил и смоделировал с особой, подчеркнутой узнаваемостью, трижды повторив опознавательное прозвище «Доди», указывающее на «Давида Копперфильда» (см. особ. гл. 53). Его взгляд на Диккенса выражен в небольшой итал. статье «Столетие Чарльза Диккенса» (1912, опубл. 1976). Слава Диккенса, полагает Джойс, преувеличена и вовсе не отвечает его мастерству, в котором он уступает «строгому реализму Толстого, Золя, Достоевского, Бьернсона». Его герои — не полноценные человеческие фигуры, но лишь носители «какого-либо одного выпяченного качества, физического или душевного». Но, вместе с тем, отвечая широким англ. вкусам, «Диккенс оказал на английский язык влияние, уступающее, возможно, только влиянию Шекспира».

1529

Добрым подвигом подвизалась она — ср. I Тим 6, 12.

1530

Лорд Бобс — Фредерик С.Робертс (1832–1914), граф Кандагарский, Преторийский и Уотерфордский, командующий войсками Англии в Англо-Бурской войне. В лекции «Ирландия, остров святых и мудрецов» Джойс подчеркивает, что Роберте — ирландского происхождения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x