Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ладомир, Наука, Жанр: Классическая проза, Исторические любовные романы, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовные похождения шевалье де Фобласа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовные похождения шевалье де Фобласа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание впервые представляет на русском языке полный перевод знаменитого романа Жан-Батиста Луве де Кувре (1760—1797) «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787—1790), оставившего значительный след как в мировой, так и в русской классической литературе.
Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друг-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений.
Благодаря влиянию Ж.-Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние.
В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности.
Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.
Е.П. Гречаная. Статья, примечания
Е.В. Трынкина. Перевод, примечания, краткое содержание романа, основные даты жизни и творчества

Любовные похождения шевалье де Фобласа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовные похождения шевалье де Фобласа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

37

..любовь... вряд ли прибавит ей ума . — Еще одна аллюзия на сказку Лафонтена «Как девы набираются ума» (см. примеч. 35 к «Одному году из жизни шевалье де Фобласа»).

38

« Очки » — сказка Лафонтена (IV. 12): «Однажды по весне какой-то молодец | Пробрался в монастырь во образе девицы». Послушница Агнесса родила от него ребенка, настоятельница решила проверить, не прячется ли среди монахинь мужчина, и велела всем раздеться донага. Проказник использует шнурок, которым он подвязал свое достоинство: «Ну где мне взять решимость, | И как назвать пристойно, господа, | Ту вещь, которую он скрыл не без труда». Однако когда все женщины выстроились перед ним, «Тела их, свежие, как снег среди зимы, | Их бедра, их грудей округлые холмы, | Ну, словом, тех округлостей пружины, | Которые нажать всегда готовы мы, | В движенье привели рычаг его машины, | И, нить порвав, она вскочила наконец — | Так буйно рвет узду взбешенный жеребец — | И в нос игуменью ударила так метко, | Что сбросила очки. Проклятая наседка, | Лишившись языка при виде сих примет — | Глядеть на них в упор ей доводилось редко, — | Как пень, уставилась на роковой предмет». Пер. В. Левика.

39

... так больно... очень маленькая ножка . — Намек на то, что между размерами ступни женщины и ее влагалища якобы есть прямая пропорциональная связь.

40

Балетти Роза Джованна, сценич. псевдоним Сильвия (1701—1758) — знаменитая певица, сопрано; пела в труппе Итальянского театра; блистала в лирических партиях.

41

...рукой самой Прозерпины... — Прозерпина — в римской мифологии богиня, возлюбленная Плутона, которая треть года проводит в царстве мертвых, а две трети — в царстве живых.

42

...купим не замок ... хижину. — Ср.: «Я не хотел бы иметь жилищем дворец <...> На склоне какого-нибудь красивого холма, хорошо защищенного от припека, у меня был бы маленький деревенский домик — белый домик с зелеными ставнями...» ( Руссо Ж.-Ж. Эмиль, или О воспитании // Педагогические сочинения: В 2-х т. М.: Педагогика, 1981. T. I. С. 426. Пер. П.Д. Первова ).

43

...«Не сразу все таланты нам даются : бывает , человек и важен , и умен, но дать потомство не способен он».Пер. Н. Пахсарьян . Цитата из комедии Детуша «Женатый философ, или Мне стыдно быть женатым» (1727; Destouches . Œuvres choisies. En 2 V. P.: s.e., 1815. Vol. I. P. 28). См. также примеч. 137 к «Одному году из жизни шевалье де Фобласа»).

44

Каждый муж лишился одного жетона . — Жетоны (серебряные или золотые) вручались французским академикам в качестве поощрения за участие в собрании или заседании. Эта традиция была введена и в Российской академии наук, а также в некоторых других обществах.

45

Визави (фр. лицом к лицу). — Здесь: двухместная коляска, в которой пассажирские места расположены друг напротив друга.

46

Картезианский монастырь — мужской монастырь, который располагался за Люксембургским садом и был разрушен во время революции.

47

...шпанская мушка! Самое сильное в мире любовное зелье ,и в такой дозе! — Настойка на порошке из шпанских (испанских) мушек (жуков семейства нарывников) в течение многих веков считалась лучшим средством повышения потенции. Обычно рекомендовалось добавить несколько капель на бокал. В больших количествах шпанская мушка ядовита.

48

Вы любите лица новобрачных на следующий день после события ? — Эти слова являются цитатой из «Опасных связей» Шодерло де Лакло. Виконт де Вальмон пишет: «Я до страсти люблю наблюдать, какой вид имеет женщина на другой день после события» ( Шодерло де Лакло П.-А.-Ф . Опасные связи / Пер. Н. Рыковой. М.: Азбука-классика, 2007. С. 60).

49

...получил вчера по городской почте . — См. примеч. 149 к «Одному году...».

50

Сен-Жорж Жозеф Болонь, шевалье де (1745—1799) — мулат, сын американской рабыни, воспитанный во Франции, композитор, скрипач, дирижер и опасный бретер, который слыл непобедимым дуэлистом.

51

Маршалы Франции — военные прокуроры, надзиравшие за дисциплиной в армии.

52

Вдовья часть — часть наследства мужа, по закону принадлежащая его вдове.

53

Плата за дефлорацию . — Платы за дефлорацию как таковой во Франции не было. По закону в брачном договоре должна была фиксироваться часть (доля) наследства, которую после смерти мужа получит его вдова независимо от количества детей и других наследников. Эту-то вдовью часть в шутку называли платой за дефлорацию, или платой за девственность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовные похождения шевалье де Фобласа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовные похождения шевалье де Фобласа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо - Мемуары генерала барона де Марбо
Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад
Жан-Батист Буржуа
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Garcia of Navarre; Or, the Jealous Prince
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Любовные похождения шевалье де Фобласа»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовные похождения шевалье де Фобласа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x