Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Ладомир, Наука, Жанр: Классическая проза, Исторические любовные романы, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовные похождения шевалье де Фобласа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовные похождения шевалье де Фобласа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание впервые представляет на русском языке полный перевод знаменитого романа Жан-Батиста Луве де Кувре (1760—1797) «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787—1790), оставившего значительный след как в мировой, так и в русской классической литературе.
Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друг-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений.
Благодаря влиянию Ж.-Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние.
В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности.
Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.
Е.П. Гречаная. Статья, примечания
Е.В. Трынкина. Перевод, примечания, краткое содержание романа, основные даты жизни и творчества

Любовные похождения шевалье де Фобласа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовные похождения шевалье де Фобласа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

37

Королевский военный орден Святого Людовика — орден, учрежденный в 1693 г. Людовиком XIV для награждения за личные заслуги офицеров-католиков, независимо от их социального происхождения; упразднен в 1792 г.

38

« Меркурий » (полн. назв. «Французский Меркурий» — Mercure de France) — информационный и литературный журнал, который издавался в 1672—1825 гг. (до 1724 г. под названием «Галантный Меркурий»). Несмотря на критику журнала, содержащуюся в этом эпизоде, «Меркурий» поместил очень лестный для Луве отзыв о его романе. Мерсье смеялся над стихами, которые публиковались в этом журнале: «Кто автор загадок и логогрифов, которыми изобилует “Меркюр де Франс”? Все праздные люди, скучающие в провинции в своих уединенных замках» (см.: Мерсье Л.-С . Картины Парижа / Пер. В.А. Барбашевой . М.: Прогресс-Академия, 1995. С. 285).

39

«О происхождении <���и основаниях> неравенства между людьми» — второй трактат, посланный Ж.-Ж. Руссо в 1775 г. на очередной конкурс Дижонской академии (первый, под названием «Способствовало ли возрождение наук и искусств очищению нравов», победил на конкурсе этой академии в 1750 г.). В этом сочинении Руссо стремится выявить и объяснить исторические и логические причины возникновения общественного неравенства, а также доказать, что даже революция и смена власти не приведут к уничтожению неравенства, поскольку у него есть не только политические, но и социальные, и психологические корни.

40

...«Философские мысли», или «Философский словарь», или «Рассуждение о счастье жизни»... — Соответственно, труды Дидро (1746), Вольтера (1764) и Гельвеция, чья поэма «О счастье» вышла в 1772 г.

41

Сколько несчастных простых людей погубила философия нашего века! ~ оставить у себя в доме лакеев-философов . — Луве цитирует пассажи из произведения графини де Жанлис (1746—1830) «Религия как единственная основа счастья и истинной философии. Сочинение, предназначенное для просвещения детей Его Светлости монсеньора герцога Орлеанского, в котором излагаются и опровергаются принципы так называемых современных философов» (1787). Помимо упомянутых Луве сочинений, Жанлис критикует также «Исповедь» Руссо, «Нравы» (1749) Франсуа-Винсента Туссена (1715—1772), «Историю двух Индий» (1772) Гийома-Тома-Франсуа Рейналя (1713—1796), «Об уме» (1758) Гельвеция, «Кодекс природы, или Подлинный дух ее законов» (1755) Этьена Габриэля Морелли (ок. 1717 — ок. 1782).

42

Это сочинение женщины, которая не имеет отношения к философии . — См. предыдущее примеч.

43

Что общего между бомбой и письмом, которое я вам диктую? — Этот анекдот изложен Вольтером в «Истории Карла XII, короля Швеции» (1731): «Однажды, когда король диктовал секретарю письма в Швецию, в дом попала бомба, пробила крышу и разорвалась возле комнаты самого короля; половина пола распалась на мелкие кусочки; кабинет, в котором диктовал король, вделанный отчасти в толстой стене, не пострадал от сотрясения, и, к удивительному счастью, ни один из осколков, пролетевших по воздуху, не попал в кабинет, дверь которого была открыта. При шуме бомбы и треске дома, который, казалось, рушился, перо выпало из рук секретаря. “Что такое? — спросил король со спокойным лицом. — Почему вы не пишете?” Секретарь мог лишь ответить: “Ваше величество, бомба!” — “Ну что же, — возразил король, — что общего между бомбой и письмом, которое я вам диктую? Продолжайте!”» ( Вольтер . История Карла XII, короля Швеции / Пер. Н. Кранихфельд. СПб.: Русское Книжное Товарищество «Деятель», 1912. Кн. 8. С. 259).

44

Этим именем называли графиню де Линьоль до замужества . — Дворяне во Франции называли друг друга по родовому имени (фамилии), и только очень близкие люди (например, любовники) могли обращаться друг к другу на «ты» и по имени, данному при крещении. По именам могли называть только слуг. Исключения делались для незамужних девиц-дворянок, еще не имеющих титула, полученного по наследству или в результате замужества. По этой причине мы не узнаем первых имен шевалье де Фобласа, его отца барона, графа де Розамбера, маркизы де Б. и т. д. В других европейских странах, например в Италии, дело обстояло иначе. Поэтому в мемуарах Джакомо Казановы (1725—1798) читаем: «Во Франции пятьдесят лет тому назад (то есть в 40-е годы XVIII века. — Е.Т .) меня сочли дурно воспитанным, оттого что я спрашивал у графинь и маркиз, каким именем нарекли их при крещении. Они его не знали. А один петиметр, которого, на мою беду, окрестили Жаном, удовлетворил предерзкое мое любопытство, наградив меня ударом шпаги» ( Casanova. Histoire de ma vie. P.: Robert Laffont, 1993. Vol. 2. P. 886).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовные похождения шевалье де Фобласа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовные похождения шевалье де Фобласа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо - Мемуары генерала барона де Марбо
Жан-Батист-Антуан-Марселен де Марбо
Жан-Батист Мольер - Скупой
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Буржуа - Виолетта и Затерянный сад
Жан-Батист Буржуа
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Garcia of Navarre; Or, the Jealous Prince
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Любовные похождения шевалье де Фобласа»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовные похождения шевалье де Фобласа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x