Даниэль Дефо - Roxana

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Дефо - Roxana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1981, Издательство: Penguin Books Ltd, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Roxana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Roxana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beautiful, proud Roxana is terrified of being poor. When her foolish husband leaves her penniless with five children, she must choose between being a virtuous beggar or a rich whore. Embarking on a career as a courtesan and kept woman, the glamour of her new existence soon becomes too enticing and Roxana passes from man to man in order to maintain her lavish society parties, luxurious clothes and amassed wealth. But this life comes at a cost, and she is fatally torn between the sinful prosperity she has become used to and the respectability she craves. A vivid satire on a dissolute society, *Roxana* (1724) is a devastating and psychologically acute evocation of the ways in which vanity and ambition can corrupt the human soul.

Roxana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Roxana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

246

Conversation : way of life.

247

the Exchange, in the French Walk : The Royal Exchange, not far from Lawrence Pountney Lane in the City, was an imposing rectangular building with two floors around an inner quadrangle. It served as a meeting place for merchants, both foreign and English, provided warehousing and shops, and was a convenient place to exchange foreign currencies. The French Walk was located on the south side near the main entrance in Cornhill.

248

the Road between Bow and Mile-End : Stratford le Bow (Chaucer’s Stratford atte Bowe), about a mile east of Mile End. Mile End (which is exactly a mile from Aldgate and hence from the City of London) was still a hamlet in the country in Defoe’s day.

249

Whitechappel-Church-Wall : the church of St Mary Whitechapel (or St Mary Matfellon), located in Whitechapel street, part of the road from Aldgate to Mile End.

250

Lawrence Pountney’s-Hill ; inhabited by eminent City merchants.

251

Familiar : familiar spirit, demon associated with an individual.

252

humane : human.

253

Naturalists : students of nature, scientists. Roxana ironically suggests that scientists would be unable to explain a metaphysical phenomenon.

254

saluted me in Form : greeted me formally.

255

chop upon : chance upon, run into.

256

Conversation : society.

257

Amende Honorable : public apology, reparation.

258

Nimeugen : Nijmegen.

259

doubted : suspected.

260

to sollicit his Arrears : to attend to collecting his debts.

261

a Gasconade : an extravagant story. The natives of Gascony were notorious braggarts.

262

the Battle of Mons : the seige of Mons (1709) occurred in the War of the Spanish Succession (1701–13)

263

Hospital of the Invalids : the Hôtel des Invalides , established in 1670 by Louis XIV as a home for wounded soldiers.

264

talking my Platonicks : arguing theoretically.

265

a Copy of my Countenance : a pretence or outward show. Roxana is ‘putting on a face’.

266

Bedlam : properly, Bethlehem hospital, the lunatic asylum in Moorfields. It could be visited for a small sum on Sunday afternoons and was one of the principal sights of London. See Defoe, A Tour through the Whole Island of Great Britain , ed. Pat Rogers (Penguin Books, 1971), p. 329.

267

no Notion of : no fancy for, no inclination to see.

268

Fermentation : agitation.

269

my Spirits : Distilled from the blood and circulating throughout the body, particularly through the nerves, the animal spirits were thought of as highly refined particles controlling man’s rational faculties. If disrupted or agitated the spirits would cause severe nervous disorders or death. See Introduction, pp. 18–21.

270

Shuffles : evasive tricks.

271

High-Dutch : German.

272

by-half , by a great deal.

273

Crassus : M. Licinus Crassus (c . 112–53 BC) was famed for his immense riches (acquired by unscrupuious means) and for his avarice. With Pompey and Julius Caesar, he was one of the First Triumvirate.

274

Pride and Ambition : It was widely believed in Defoe’s day that madness arose from passionate desires, such as ambition or pride. In the Tatler , No. 127 (31 January 1709), Steele concludes that all mental disorders arise from pride.

275

form Ideas of, in our Fancy, and realize to our Imagination : i.e., once pride or ambition takes possession of the mind, there is nothing, however unlikely, that we cannot conceive of, and then imagine we can achieve such a thing in actuality.

276

a meer Malade Imaginaire: an utter hypochondriac (after Moliere’s Le Malade Imaginaire , 1673).

277

it being Summer-Weather, and very hot : the heat of late summer, particularly upon the reappearance of the star Sirius, was long thought to cause madness.

278

the Head may be distemper’d, and not the Brain : that is, Roxana may be suffering only from ‘the vapours’ (see note 60), rather than the far more serious disturbance of the animal spirits, which could affect the brain and cause madness or even death.

279

a Patent for Baronet : letters patent, an open letter or document conferring the rank of baronet.

280

the Title of COUNT, with the Estate annex’d : In some continental countries, notably Germany, countships early on became territorial, rather than an hereditary personal honour.

281

the Indies : When neither east or west is specified, the East Indies are meant. The West Indies were generally so called.

282

one way : in that manner.

283

as the Wives do in Holland : In Holland women in many trades still shared the burden of work with their husbands.

284

the Indian King at Virginia : Opechancanough, who succeeded to the leadership of the ‘Confederacy’ or Indian empire alter the death of his kinsman Powhatan in 1618, had a house built for him by George Thorpe. Edward Waterhouse, the London Secretary of the Virginia Company, gave an account of the event in his Declaration of the State of the Colony… in Virginia (1622): Opechancanough ‘took such joy, especially in his lock and key, which he so admired as, locking and unlocking his door an hundred times a day, he thought no device in all the world was comparable to it’. (See H. C. Porter, The Inconstant Savage: England and the North American Indian: 1500–1660 (Duckworth, 1979), p. 457.) The story would have been known to Defoe from Captain John Smith’s account of ‘The Massacre upon the 22 March, 1622’ in the fourth book of his The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles (1624).

285

merrily : facetiously.

286

breeded : braided.

287

Tossel : tassel.

288

Carriage : conduct.

289

Suit : set.

290

to ballance my former Friendship : to repay my earlier favour.

291

Figure : (financial or social) position.

292

the Compter, or Ludgate, or the Kings-Bench : three of London’s prisons, all used for debtors, Ludgate exclusively so.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Roxana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Roxana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Roxana»

Обсуждение, отзывы о книге «Roxana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x