Даниэль Дефо - Roxana

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Дефо - Roxana» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1981, Издательство: Penguin Books Ltd, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Roxana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Roxana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beautiful, proud Roxana is terrified of being poor. When her foolish husband leaves her penniless with five children, she must choose between being a virtuous beggar or a rich whore. Embarking on a career as a courtesan and kept woman, the glamour of her new existence soon becomes too enticing and Roxana passes from man to man in order to maintain her lavish society parties, luxurious clothes and amassed wealth. But this life comes at a cost, and she is fatally torn between the sinful prosperity she has become used to and the respectability she craves. A vivid satire on a dissolute society, *Roxana* (1724) is a devastating and psychologically acute evocation of the ways in which vanity and ambition can corrupt the human soul.

Roxana — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Roxana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

156

Bridewell : a penitentiary in London, used particularly as a house of correction for vagabonds and loose women. The word is often used as a synonym for prison.

157

teizing : pursuing. Not the modern sense of annoying, but the stronger verb, teise (now obsolete), meaning to drive or chase (a hunted beast).

158

the Maez from Williamstadt : the Mass from Willemstad.

159

Figure : situation.

160

Gust : taste, inclination.

161

Pretensions : intentions, professions.

162

cast : defeated.

163

a Posture to Even : a position to settle.

164

the ordinary Usage of the Dutch : the merchant is probably aware that his countrymen were often accused of avarice and boorishness.

165

Bite : trick, hoax.

166

in order to : to bring about.

167

Conversation : intimacy, relationship.

168

the Servant among the Israelites : Exodus 21:5–6.

169

a Masculine in her politick Capacity : a man in her civil capacity; i.e., she enjoyed the same legal rights as a man.

170

in her separated Capacity : as a single person. The distinction at law that Roxana is clearly aware of throughout her discussion is between the legal status of the feme sole , who is virtually equal to a man, and the feme covert , or married woman, whose legal status is ‘covered’ by that of her husband.

171

O! ‘tis pleasant… is Liberty : Charles Cotton, ‘The Joys of Marriage’, II.127–8, in his Poems On Several Occasions (1689), p. 43.

172

a sincere Affection : the Dutch Merchant presents Defoe’s own views of the proper relationship of marriage partners. See, for example, his Conjugal Lewdness (1727), IV, esp. pp. 118–19.

173

the Mint : a sanctuary for insolvent debtors and others in Southwark, so-called because Henry VIII kept a mint there. It was finally suppressed in the reign of George I.

174

conn : con, direct the steering of.

175

a la Cavalier : cavalierly, without much care.

176

did not use to court : was not trying to flatter.

177

pretended : ventured, tried.

178

my Measure of Wickedness was not yet full : possibly an echo of Matthew 23:31–2.

179

the Bank at Amsterdam : The Bank of Amsterdam was a celebrated exchange bank, founded in 1609 and dissolved in 1796.

180

One and twenty Thousand Pistoles : £18,060.

181

the second Bills : see note 69.

182

the Briel : Brielle, Holland.

183

Travel : travail, labour of childbirth.

184

a Glass-Coach : a coach with glass windows, and hence a private coach hired for so many weeks or months, as distinguished from coaches with unglazed, curtained windows at public stands.

185

Equipage : coach and footmen.

186

the usual Insults of Parish-Enquiries : In order to avoid the expense to the parish of bastard children or legitimate children born to women too poor to care for them, the parish officers were aggressively and often offensively forward in inquiring into the legal ‘settlement’ of pregnant paupers. A poor pregnant woman found in a parish where she had no legal settlement would be unceremoniously returned to the parish she had come from. See notes 29 and 30.

187

the Pall-mall : The houses on the south side of the street overlooked the King’s Garden, next to St James’s Palace, though it is unlikely that any of them had a private door into the garden. Charles II’s mistress, Nell Gwynn, was given a house in this street (on the site of the present No. 79) by the King. Like Roxana, Nell Gwynn had lived for a while in another house near by.

188

Sir Robert Clayton : Clayton (1603–1707) amassed a huge fortune and became a well-known Whig politician, serving as Lord Mayor of London in 1679–80, and frequently thereafter as a Member of Parliament. He acquired a reputation for avariciousness and unscrupulousness and was twice attacked by Defoe, directly in The Reformation of Manners (1702; reprinted in A True Collection of the Writings of the True-Born Englishman , 1703), and obliquely in A Journal of the Plague Year (1722; Penguin Books, 1966), p. 24. At one time he acted as financial adviser to Nell Gwynn.

189

Firing : fuel.

190

the Mall : a fashionable walk in St James’s Park.

191

One and twenty Thousand, and Fifty eight Pounds : to realize this amount Clayton would have had to invest Roxana’s money at the unusually high rate of 8.5 per cent. See note 180.

192

no less than 61. per Cent : the usual rate of interest at this time, 5 per cent, was what Defoe considered fair. Clayton’s various investment schemes were probably not meant to sound either admirable or honest.

193

a true-bred Merchant is the best Gentleman in the Nation : also an expression of Charles II’s, quoted with approval by Defoe in The Complete English Tradesman (1745 ed., reprinted Burt Franklin, 1970), I, 242.

194

That an Estate is a Pond; but that a Trade was a Spring : a favourite idea of Defoe’s. See The Complete English Tradesman , I, 245, and A Plan of English Commerce , in The Novels and Selected Writings of Daniel Defoe (Basil Blackwood, 1928), p. 75. Defoe uses Clayton as the mouthpiece for several of his own ideas on trade and commerce.

195

Amazonian : aggressively feminist (from the legendary race of female warriors).

196

Bites : swindlers.

197

affecting : caring, inclining.

198

gave himself a Loose : indulged himself, showed no restraint.

199

a Sett of fine Musick : music for a number of instruments playing together.

200

the Play-House : probably the Theatre Royal, Drury Lane. But it is also possible that Roxana means the near-by Queen’s Theatre (later the King’s Theatre), also called The Opera House, in the Haymarket, managed about this time by John James Heidegger, who had introduced masquerades there. See note 219.

201

some Disturbance : Roxana’s party resembles the large, public masquerades, revived by Heidegger in the early years of the reign of George I, which were immensely popular and had to be guarded.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Roxana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Roxana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Roxana»

Обсуждение, отзывы о книге «Roxana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x