— Чего тебе? — резко спросил он. — В чем дело?
— Ничего особенного, — ответила она — Раз твои дамы тебя не пускают…
— Я сам не хотел.
— Кто эта, что сидит рядом с тобой? Возлюбленная? — И она указала на Сальвадору.
— Нет.
— Невеста? Парень, у тебя плохой вкус: она похожа на обломанную макаронину.
— Что еще скажешь?
— А этот волосатый?
— Мой брат.
— Очень мил. Художник?
— Скульптор.
— Все равно — художник. Он мне нравится. Познакомь меня с ним.
Мануэль смотрел на нее и не мог скрыть отвращения. Хуста стала похожа на отвратительное животное; лицо се сильно изменилось и приобрело тупое выражение, верхняя губа покрылась темным пушком, грудь и бедра очень раздались; все тело обросло толстым слоем жира, и даже взгляд, прежде живой и быстрый, казалось, заплыл салом и потух. Словом, у нее был вид самой заурядной девицы из того заведения, где обязанности исполняются без малейшего проблеска человеческого сознания.
— Где ты теперь живешь? — спросил Мануэль.
— На Королевской, в доме Андалузки. Цены умеренные. Пойдем?
— Нет, — сухо отрезал Мануэль и, повернувшись спиной, направился к своим.
— Настоящий цыганский тип, роскошная девица, — сказал горбун.
Мануэль только пожал плечами,
— Что ты ей сказал? — спросил Перико. — Она застыла как вкопанная.
Музыка не умолкала ни на минуту. Хуста, ее подруга и оба кавалера совсем разбушевались: они кричали, громко смеялись, швырялись оливковыми косточками.
Хуста не спускала глаз с Сальвадоры, буквально пожирая ее взглядом.
— Почему она на меня так смотрит? — со смехом в голосе спросила Сальвадора, обращаясь к Мануэлю.
— Откуда я знаю? — печально ответил он. — Уйдем отсюда.
— А по–моему, здесь неплохо.
— Вам было неприятно видеть, как я разговаривал с этой женщиной? — спросил Мануэль Сальвадору.
— Кому это «вам»? Нам с Игнасией? Вовсе нет, — живо повернулась к нему Сальвадора, и при этом глаза ее сверкнули.
Один из кавалеров увел Хусту танцевать и, когда они проходили мимо столика, за которым сидел Мануэль и его компания, позволил себе отпустить какую–то грубую шутку насчет шевелюры Хуана.
— Уйдем отсюда, — снова сказал Мануэль.
Уступая его настояниям, все поднялись, Хуан расплатился, и компания направилась к выходу.
— Смотрите, этот почтенный господин спрятал остатки обеда себе под сюртук, — громко сказал партнер Хусты, показывая на горбуна.
Перико уже готов был начать драку с обидчиком, но Мануэль схватил его за руку и потащил к выходу.
— За границей вряд ли можно встретить такое хамство, — сказал Хуан. — А здесь тебя оскорбляют запросто и делают все возможное, чтобы досадить.
— Темнота! — равнодушно отозвался горбун.
— И полная безнаказанность, — подхватил Перико. — Стоит припугнуть одного такого нахала, он живо умолкнет. Они любят побахвалиться, а как дойдет до дела — на попятный!
— Чертовски неприятно, — заметил Хуан. — Куда ни пойдешь, всюду рискуешь нарваться на оскорбления. Причина тому, — продолжал он насмешливо, — невытравимый провинциальный дух. В Лондоне мне запомнилась одна пара. Это были два англичанина, которые ежедневно приходили играть в теннис в один из тамошних огромных парков. Один из них был коротенький, толстый в маленькой каскетке, а другой — высокий, сухопарый, что называется кожа да кости, в широкополой соломенной шляпе. Однажды я прогуливался по парку в компании с одним испанцем и англичанином. Испанец, как полагается, напускал на себя вид этакого остроумца. Завидев эти две фигуры — действительно комичные — в окружении зрителей, которые очень серьезно следили за игрой, испанец сказал: «В Мадриде вы не увидите ничего подобного; над ними тотчас стали бы смеяться, и им пришлось бы прекратить игру». — «Да, — отвечал англичанин — это дух провинциализма, свойственный малому народу, но англичанина, да еще лондонца, нельзя удивить ни величием, ни комизмом».
— Здорово он нас поддел, — сказал сеньор Кануто, хитро подмигнув.
— А я бы просто не обращала на них внимания, — сказала Сальвадора, не слышавшая рассказа Хуана.
— Я тоже, — присоединилась к ней Игнасия. — Боже праведный! Что это за женщины! Какой стыд! Надо же, до чего докатились!
— Вот именно, потому–то я и предлагал уйти, чтобы не нарываться на скандал, — подхватил Мануэль. — А вам, видно, такие штуки нравятся, но случись какая–нибудь неприятность — и пошли жалобы.
— Если у тебя от этой встречи испортилось настроение, то мы–то тут при чем? — возразила Сальвадора.
Читать дальше