Теодор Драйзер - The Genius

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор Драйзер - The Genius» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Genius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Genius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Genius — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Genius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Now, Carlotta," observed her mother vigorously, "I saw what was going on yesterday morning when I came home. You were in Mr. Witla's room with your clothes off. I saw you come out. Please don't deny it. I saw you come out. Aren't you ashamed of yourself? How can you treat me that way after your promise not to do anything out of the way here?"

"You didn't see me come out of his room and I wasn't in there," said Carlotta brazenly. Her face was pale, but she was giving a fair imitation of righteous surprise. "Why do you make any such statement as that?"

"Why, Carlotta Hibberdell, how dare you contradict me; how dare you lie! You came out of that room. You know you did. You know that you were in there. You know that I saw you. I should think you would be ashamed of yourself, slipping about this house like a street girl and your own mother in it. Aren't you ashamed of yourself? Have you no sense of decency left? Oh, Carlotta, I know you are bad, but why will you come here to be so? Why couldn't you let this man alone? He was doing well enough. It's a shame, the thing you have done. It's an outrage. Mrs. Witla ought to come here and whip you within an inch of your life."

"Oh, how you talk," said Carlotta, irritably. "You make me tired. You didn't see me. It's the old story—suspicion. You're always full of suspicion. You didn't see me and I wasn't in there. Why do you start a fuss for nothing!"

"A fuss! A fuss for nothing—the idea, you evil woman. A fuss for nothing. How can you talk that way! I can hardly believe my senses. I can hardly believe you would dare to brazenly face me in this way. I saw you and now you deny it."

Mrs. Hibberdell had not seen her, but she was convinced that what she said was true.

Carlotta brazened it out. "You didn't," she insisted.

Mrs. Hibberdell stared. The effrontery of it took her breath away.

"Carlotta," she exclaimed, "I honestly think you are the worst woman in the world. I can't think of you as my daughter—you are too brazen. You're the worst because you're calculating. You know what you're doing, and you are deliberate in your method of doing it. You're evil–minded. You know exactly what you want and you set out deliberately to get it. You have done it in this case. You started out to get this man and you have succeeded in doing it. You have no sense of shame, no pride, no honesty, no honor, no respect for me or anyone else. You do not love this man. You know you don't. If you did you would never degrade him and yourself and me as you have done. You've simply indulged in another vile relationship because you wanted to, and now when you're caught you brazen it out. You're evil, Carlotta. You're as low as a woman can be, even if you are my daughter."

"It isn't true," said Carlotta. "You're just talking to hear yourself talk."

"It is true and you know it," reproved her mother. "You talk about Norman. He never did a thing worse in his life than you have done. He may be a gambler and immoral and inconsiderate and selfish. What are you? Can you stand there and tell me you're any better? Pah! If you only had a sense of shame something could be done for you, but you haven't any. You're just vile, that's all."

"How you talk, ma," she observed, calmly; "how you carry on, and that on a mere suspicion. You didn't see me. I might have been in there but you didn't see me and I wasn't. You're making a storm just because you want to. I like Mr. Witla. I think he's very nice, but I'm not interested in him and I haven't done anything to harm him. You can turn him out if you want to. That's none of my affairs. You're simply raging about as usual without any facts to go upon."

Carlotta stared at her mother, thinking. She was not greatly disturbed. It was pretty bad, no doubt of that, but she was not thinking so much of that as of the folly of being found out. Her mother knew for certain, though she would not admit to her that she knew. Now all this fine summer romance would end—the pleasant convenience of it, anyhow. Eugene would be put to the trouble of moving. Her mother might say something disagreeable to him. Besides, she knew she was better than Norman because she did not associate with the same evil type of people. She was not coarse, she was not thick–witted, she was not cruel, she was not a user of vile language or an expresser of vile ideas, and Norman was at times. She might lie and she might be calculating, but not to anyone's disadvantage—she was simply passion driven—boldly so and only toward love or romance. "Am I evil?" she often asked herself. Her mother said she was evil. Well, she was in one way; but her mother was angry, that was all. She did not mean all she said. She would come round. Still Carlotta did not propose to admit the truth of her mother's charges or to go through this situation without some argument. There were charges which her mother was making which were untenable—points which were inexcusable.

"Carlotta Hibberdell, you're the most brazen creature I ever knew! You're a terrible liar. How can you stand there and look me in the eye and say that, when you know that I know? Why lie in addition to everything else? Oh! Carlotta, the shame of it. If you only had some sense of honor! How can you lie like that? How can you?"

"I'm not lying," declared Carlotta, "and I wish you would quit fussing. You didn't see me. You know you didn't. I came out of my room and you were in the front room. Why do you say you weren't. You didn't see me. Supposing I am a liar. I'm your daughter. I may be vile. I didn't make myself so. Certainly I'm not in this instance. Whatever I am I come by it honestly. My life hasn't been a bed of roses. Why do you start a silly fight? You haven't a thing to go on except suspicion and now you want to raise a row. I don't care what you think of me. I'm not guilty in this case and you can think what you please. You ought to be ashamed to charge me with something of which you are not sure."

She walked to the window and stared out. Her mother shook her head. Such effrontery was beyond her. It was like her daughter, though. She took after her father and herself. Both were self–willed and determined when aroused. At the same time she was sorry for her girl, for Carlotta was a capable woman in her way and very much dissatisfied with life.

"I should think you would be ashamed of yourself, Carlotta, whether you admit it to me or not," she went on. "The truth is the truth and it must hurt you a little. You were in that room. We won't argue that, though. You set out deliberately to do this and you have done it. Now what I have to say is this: You are going back to your apartment today, and Mr. Witla is going to leave here as quick as he can get a room somewhere else. You're not going to continue this wretched relationship any longer if I can help it. I'm going to write to his wife and to Norman too, if I can't do anything else to break this up. You're going to let this man alone. You have no right to come between him and Mrs. Witla. It's an outrage, and no one but a vile, conscienceless woman would do it. I'm not going to say anything to him now, but he's going to leave here and so are you. When it's all over you can come back if you want to. I'm ashamed for you. I'm ashamed for myself. If it hadn't been for my own feelings and those of Davis, I would have ordered you both out of the house yesterday and you know it. It's consideration for myself that's made me smooth it over as much as I have. He, the vile thing, after all the courtesy I have shown him. Still I don't blame him as much as I do you, for he would never have looked at you if you hadn't made him. My own daughter! My own house! Tch! Tch! Tch!"

There was more conversation—that fulgurous, coruscating reiteration of charges. Eugene was no good. Carlotta was vile. Mrs. Hibberdell wouldn't have believed it possible if she hadn't seen it with her own eyes. She was going to tell Norman if Carlotta didn't reform—over and over, one threat after another.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Genius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Genius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Genius»

Обсуждение, отзывы о книге «The Genius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.