Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig
Здесь есть возможность читать онлайн «Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: PUSHKIN PRESS, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Collected Stories of Stefan Zweig
- Автор:
- Издательство:PUSHKIN PRESS
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:9781782270706
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Collected Stories of Stefan Zweig: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Stefan Zweig»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Collected Stories of Stefan Zweig — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Stefan Zweig», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The door opened again and three more of the locals came in, with heavy, dragging footsteps, ordered their beer and then looked around for somewhere to sit. “Move up, you,” one of them ordered him rather brusquely. Poor Sturz looked up. I could see that the rough contempt with which they treated him hurt his feelings. But he was too tired and humiliated by now to defend himself or dispute the point. He moved aside in silence, pushing his empty beer glass along with him. The landlady brought full tankards for the newcomers. He looked at them, I noticed, with an avid, thirsty glance, but the landlady ignored his silent plea with composure. He had already had his charity for that evening, and if he didn’t leave then that was his fault. I saw he no longer had the strength of mind to stand up for himself, and how much more humiliation awaited him in his old age!
At that moment the liberating idea occurred to me at last. I couldn’t really help him, I knew that. I couldn’t make a broken, worn-out man young again. But perhaps I could give him a little protection against the pain of such contempt, retrieve a little esteem for him in this village at the back of beyond for the few months he had left to live, already marked as he was by the finger of Death.
So I stood up and walked over, making something of a show of it, to the table where he was sitting squeezed between the locals, who looked up in surprise at my arrival, and addressed him. “Do I by any chance have the honour of speaking to Herr Sturz, leading man at the Court Theatre?”
He started in surprise. It was like an electric shock going right through him; even the heavy lid over his left eye opened. He stared at me. Someone had called him by his old name, known to no one here, by the name that all except for him had long ago forgotten, and I had even described him as leading man at the Court Theatre, which in fact he never had been. The surprise was too great for him to summon up the strength to get to his feet. Gradually, his gaze became uncertain; perhaps this was another joke thought up by someone in advance.
“Well, yes… that is… that was my name.”
I offered him my hand. “Oh, this is a great pleasure for me… and a really great honour.” I was intentionally raising my voice, because I must now tell outright lies to get him some respect in this company. “I must admit that I have never had the good fortune of admiring you on stage myself, but my husband has told me about you again and again. He often saw you at the theatre when he was a schoolboy. I think it was in Innsbruck…”
“Yes, Innsbruck. I was there for two years.” His face suddenly began coming to life. He realized that I was not setting out to make fun of him.
“You have no idea, Herr Sturz, how much he has told me, how much I know about you! He will be so envious when I write tomorrow to tell him that I was lucky enough to meet you here in person. You can’t imagine how much he still reveres you. No other actor, not even Kainz, could equal you, he has often told me, in the parts of Schiller’s Marquis of Posa and Max Piccolomini, or as Grillparzer’s Leander; and I believe that later he went to Leipzig just to see you on stage there. But he couldn’t pluck up the courage to speak to you. However, he has kept all your photographs from those days, and I wish you could visit our house and see how carefully they are treasured. He would be delighted to hear more about you, and perhaps you can help me by telling me something more about yourself that I can pass on to him… I don’t know whether I am disturbing you, or whether I might ask you to join me at my table.”
The rustics beside him stared, and instinctively moved respectfully aside. I saw that they were feeling both uneasy and ashamed. They had always treated this old man as a beggar to be given a beer now and then and used as a laughing stock. But observing the respectful manner that I, a total stranger, adopted towards him, they were overcome for the first time by the unsettling suspicion that he was well known and even honoured out in the wider world. The deliberately humble tone that I assumed in requesting the favour of a conversation with him was beginning to take effect. “Off you go, then,” the farmer next to him urged.
He stood up, still swaying, as you might stand up on waking from a dream. “By all means… happily,” he stammered. I realized that he had difficulty in restraining his delight, and that as a former actor he was now wrestling with himself in an effort not to show the others present how surprised he was, and taking great pains, if awkwardly, to behave as if such requests, accompanied by such admiration, were everyday matters to be taken for granted. With the dignity acquired in the theatre, he strode slowly over to my table.
“A bottle of wine,” I ordered, “the best you have in the house, in honour of Herr Sturz of the Court Theatre.” Now the card-players also looked up from their game and began to whisper. Their old acquaintance Sturzentaler a famous man who used to act at the Court Theatre? There must be something about him if this strange woman from the big city showed him such respect. And it was in a different manner that the landlady now set a glass down in front of him.
Then he and I passed a wonderful hour. I told him everything I knew about him by pretending that I had heard it from my husband. He could hardly contain his amazement at finding that I could enumerate every one of the parts he had taken at Innsbruck, the name of the theatre critic there, and every word that critic had written about him. And then I quoted the incident when Moissi, the famous actor Moissi, after giving a guest performance, had declined to come out to the front of the stage to receive the applause alone, but had made Sturz join him, addressing him in fraternal fashion. Again and again, he expressed his astonishment as if in a dream. “You know about that, too!” He had thought his memory dead and buried long ago, and now here came a hand knocking on its coffin, taking it out, and conjuring up for him fame of a kind that he never really had. But the heart is always happy to lie to itself, and so he believed in that fame of his in the world at large, and suspected nothing. “You even know that… why, I had forgotten it myself,” he kept stammering, and I noticed that he had difficulty in not showing his emotion; two or three times he took a large and rather grubby handkerchief out of his coat pocket and turned away as if to blow his nose, but really to wipe away the tears running down his wrinkled cheeks. I saw that, and my heart shook to see that I could make him happy, I could give this sick old man one more taste of happiness before his death.
So we sat together in a kind of rapture until eleven o’clock. At that point the police officer came deferentially up to the table to point out courteously that by law it was closing time. The old man was visibly startled; was this heaven-sent miracle coming to an end? He would obviously have liked to sit here for hours hearing about himself, dreaming of himself. But I was glad of the official warning, for I kept fearing that he must finally guess the truth of the matter. So I asked the other men, “I hope you gentlemen will be kind enough to see Herr Sturz of the Court Theatre safely home.”
“With the greatest pleasure,” they all said at the same time; one of them respectfully fetched him his shabby hat, another helped him up, and I knew that from now on they would not make fun of him, laugh at him or hurt the feelings of this poor old man who had once been such a joy to us, such a necessity in our youth.
As we said goodbye, however, the dignity he had maintained at some expense of effort deserted him, emotion overwhelmed him, and he could not preserve his composure. Large tears suddenly streamed from his tired old eyes, and his fingers trembled as he clasped my hand. “Ah, you good, kind, gracious lady,” he said, “give your husband my regards, and tell him old Sturz is still alive. Maybe I can return to the theatre some day. Who knows, who knows, I may yet recover my health.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.