Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig

Здесь есть возможность читать онлайн «Stefan Zweig - The Collected Stories of Stefan Zweig» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: PUSHKIN PRESS, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Collected Stories of Stefan Zweig: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Stories of Stefan Zweig»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Collected Stories of Stefan Zweig — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Stories of Stefan Zweig», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Today, now that we have become middle-aged and therefore sensible people, it may be easy for us to smile scornfully at our folly as the usual rapturous fantasy of a girlish adolescent crush. And yet I cannot conceal from myself that in our case it had already become dangerous. I think that our infatuation took such absurd, exaggerated shape only because, silly children that we were, we had sworn to love him together. That meant that each of us tried to outdo the other in her flights of fancy, and we egged each other on further every day, thinking of more and more new evidence to prove that we had not for a moment forgotten the idol of our dreams. We were not like other girls, who by now were swooning over smooth-cheeked boys and playing silly games; to us, all emotion and enthusiasm was bent on this one man. For those two passionate years, all our thoughts were of him alone. Sometimes I am surprised that after this early obsession we could still love our husbands and children later with a clear-minded, sound and healthy love, and we did not waste all our emotional strength in those senseless excesses. But in spite of everything, we need not be ashamed of that time. For, thanks to the object of our love, we also lived with a passion for his art, and in our folly there was still a mysterious urge towards higher, purer, better things; they acquired, purely by coincidence, personification in him.

All this already seemed so very far away, overgrown by another life and other feelings; and yet when the landlady told me his name, it gave me such a shock that it is a miracle she didn’t notice it. It was so startling to meet the man whom we had seen only surrounded by the aura of our infatuation, had loved so wholeheartedly as the very emblem of youth and beauty, and to find that he was a beggar now, the recipient of anonymous charity, a butt of the mockery of simple-minded peasants and already too old and tired to feel ashamed of his decline—so startling that it was impossible for me to go back into the main room of the inn. I might not have been able to restrain my tears at the sight of him, or I might have given myself away to him by some other means. I had to regain my composure first. So I went up to my room to think, to recollect clearly what this man had meant to me in my youth. The human heart is strange: for years and years I had not given him a single thought, although he had once dominated all my thoughts and filled my whole soul. I could have died and never asked what had become of him; he could have died and I would not have known.

I did not light a lamp in my room, I sat in the dark, trying to remember both the beginning and the end of it all; and all at once I seemed to be back in that old, lost time. I felt as if my own body, which had borne children many years ago, was a slender, immature girl’s body again, and I was the girl who used to sit on her bed with her heart beating fast, thinking of him before she went to sleep. Involuntarily, I felt my hands turn hot, and then something happened that alarmed me, something that I can hardly describe to you. A shudder suddenly ran through me, and at first I did not know why. Something shook me severely. A thought, a certain thought, a certain memory had come back to me; it was one that I had shut out of my mind for years and years. At the very second when the landlady told me his name, I felt something within me lying heavily on my mind, demanding expression, something that I didn’t want to remember, something that, as that Professor Freud in Vienna says, I “had suppressed”—had suppressed at such a deep level that I really had forgotten it for years on end, one of those profound secrets that one defiantly keeps even from oneself. I also kept it from you at the time, even after swearing to tell you everything I knew about him. I had hidden it from myself for years. Now it had been roused and was close to the surface of my mind again; and only now that it is for our children, and soon our grandchildren, to commit their own follies, can I confess to you what happened between me and that man at the time.

And now I can tell you my most intimate secret openly. This stranger, this old, broken, down-at-heel actor who would now deliver lines of verse in front of the local rustics for a glass of beer, and was the object of their laughter and contempt—this man, Ellen, held my whole life in his hands for the space of a dangerous minute. If he had taken advantage of that moment—and it was in his power to do so—my children would never have been born, and I do not know where or what I would have been today. The friend who is writing you this letter today would probably have been an unhappy woman, and might have been as crushed and downtrodden by life as he was himself. Please don’t think that I exaggerate. At the time, I myself did not understand the danger I was in, but today I see and understand clearly what I did not understand at the time. Only today do I know how deeply indebted I was to that stranger, a man I had forgotten.

I will tell you about it as well as I can. You will remember that at the time, just before your sixteenth birthday, your father was suddenly transferred from Innsbruck, and I can still see you in my mind’s eye weeping stormily in my room, sobbing out the news that you would have to leave me—and leave him . I don’t know which was harder for you. I am inclined to believe that it was the fact that you would lose sight of him, the idol of our youth, without whom life seemed to you not worth living. You made me swear to tell you everything about him, write you a letter every week, no, every day, write a whole diary—and for some time I faithfully did it. It was hard for me to lose you, too, because whom could I confide in now, to whom could I describe the emotional high flights and blissful folly of my exuberant feelings? However, I still had him, I could see him, he was mine and only mine now; and in the midst of my pain there was a little pleasure in that. But soon afterwards—as you may have heard—there was an incident that we knew only in vague outline. It was said that Sturz had made advances to the wife of the manager of the theatre—at least, so I was told later—and after a violent scene he had been forced to accept dismissal. He was allowed one final benefit performance. He was to tread the boards of our theatre once more, and then I too would have seen him for the last time.

Thinking back to it today, I don’t believe that any other day in my life was unhappier than the one when it was announced that Peter Sturz would be on stage in Innsbruck for the last time. I felt ill. I had no one to share my desperation with, no one to confide in. At school the teachers noticed how distracted and disturbed I looked; at home I was so violent and frantic that my father, guessing nothing, lost his temper and forbade me, on pain of punishment, to go to the theatre. I pleaded with him—perhaps too hard and too passionately—and only made matters worse, because my mother too now spoke against me, saying all that theatre-going had been a strain on my nerves and I must stay at home. At that moment I hated my parents—yes, I was so confused and deranged that day that I hated them and couldn’t bear the sight of them. I locked myself into my room. I wanted to die. One of those sudden fits of melancholy that can actually endanger young people now and then overcame me; I sat rigid in my chair, I did not shed any tears—I was too desperate for that. Sometimes all was cold as ice inside me, and then I would suddenly feel feverish and go from room to room. I flung the window up and stared down at the yard three storeys below, assessing how far I would fall if I jumped out. And again and again my eyes went to my watch: it was only three in the afternoon, and the performance began at seven. He was going to act in our theatre for the last time, and I wouldn’t hear him; everyone else would cheer him to the echo, and I wouldn’t be there. Suddenly I couldn’t bear it any more. I ignored my parents’ prohibition on my leaving the house. I went out without a word to anyone, downstairs and out into the street—I don’t know where I thought I was going. I believe I had some confused notion of drowning myself or doing something else senseless. I just didn’t want to live any more without him, and I did not know how to put an end to my life. And so I went up and down the streets, ignoring friends when they hailed me. I was indifferent to everything, no one else in the world existed for me, he was the only one. Suddenly, I don’t know how it happened, I was standing outside the building where he lived. You and I had often waited in the entrance to the building opposite to see if he might come home, or we looked up at his windows, and perhaps that vague hope of meeting him by chance some time had unconsciously driven me here. But he did not appear. Dozens of unimportant people, the postman, a carpenter, a fat woman from the market, left the building or went into it, hundreds and hundreds of people who didn’t matter to me hurried past in the street; but he never put in an appearance.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Stories of Stefan Zweig» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig»

Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Stories of Stefan Zweig» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x