Александр Дюма - Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

347. ..волосы поднялись, как у Гамлета… — Имеется в виду сцена из од ноименной трагедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616).

352 Галаор —герой старинных испанских рыцарских романов, доблестный и галантный воин.

354 Блезу а (или Блуа) — название одной из исторических французских провинций.

Созий —трусливый раб, персонаж комедии римского комедиографа Плавта (Тит Макций Плавт, сер. III в. — ок. 184 г. до н. э.) "Амфитрион".

Шаплен, Жан (1595–1674) — французский писатель, теоретик литературы.

357 Алебарда —широкий топор в форме полумесяца на длинном древке, заканчивавшемся копьем.

370. ..смотрят на свои пятки… — Имеется в виду эпизод из двадцатой песни поэмы Данте "Ад": обманщики, выдававшие себя за прорицателей, караются тем, что лица и шеи у них повернуты назад, и они вынуждены ходить, не видя того, что у них впереди.

375 Месса —католическое богослужение, то же, что и обедня.

Ла Мелъере, Шарль, герцог де (1602–1664) — французский военачальник, маршал Франции.

Вильруа, Никола де (1598–1685) — воспитатель Людовика XIV, маршал Франции.

Сегье Пьер (1588–1672) — французский государственный деятель, канцлер, глава судебного ведомства во время царствований Людовика XIII и Людовика XIV, один из основателей Французской академии.

383 Аркебуза —старинное ручное огнестрельное оружие; выстрел из него производился при помощи горящего фитиля.

394 …как узнавали по белому перу на шляпе Генриха IV… — В 1590 г. перед сражением при Иври, в котором Генрих IV разбил войска Лиги, он обратился к своим солдатам, воодушевляя их: "Потеряв начальника-руководителя, устремляйтесь туда, где будет развеваться белый султан моей шляпы, он всегда будет вами найден на пути к славе и победе".

400 Индульгенция —грамота об отпущении грехов, выдаваемая католической церковью.

401 …стены Иерихона… — Согласно библейскому преданию, древние евреи разрушили стены этого города звуками священных труб и криком воинов.

405 Викарий (от лат. "vicarius" — заместитель) — помощник епископа по управлению епархией.

Сите —самая старая часть Парижа, его исторический центр; расположен на острове того же названия на Сене.

412 …при Лериде… — Город Лерида в Каталонии, в 1640–1647 гг. во время войны Испании с Францией неоднократно подвергался осаде с обеих сторон, и около него происходили серьезные бои.

421 …говорила королева Екатерина… — Екатерина Медичи (1519–1589), королева Франции с 1547 г., была среди организаторов Варфоломеевской ночи — избиения гугенотов (протестантов) в 1572 г.

422 Витри, Никола (1581–1644) — маркиз, затем герцог де; капитан гвардии Людовика XIII; в 1617 г. застрелил по его приказанию фаворита королевы Марии Медичи Кончини.

423 Коннетабль — одна из высших придворных должностей в феодальной Франции, главнокомандующий армией.

426 Конде, Анри принц де (1588–1646) — французский политический деятель; во время несовершеннолетия Людовика XIII принимал участие в смутах аристократии против регентши Марии Медичи; затем — приверженец Ришелье и Мазарини.

Герцог Вандомский —Сезар де Вандом (1594–1665) — незаконный сын Генриха IV; за участие в борьбе против Ришелье неоднократно подвергался тюремному заключению, был изгнан из Франции; в 1650 г. примирился с двором; великий адмирал Франции; отец герцога де Бофора.

428 Эшевены —должностные лица, чаще всего члены городских советов в средневековых французских городах.

429 Диана де Пуатье (1499–1566) — возлюбленная французского короля Генриха И; героиня романа Дюма "Две Дианы".

Нинон (Анна) де Ланкло (1616–1706) — французская куртизанка, хозяйка литературного салона; одним из ее поклонников был кардинал Ришелье.

430 Малатеста —дворянский род в Риме в XIII–XIV вв.; его представители активно участвовали в политической жизни и между-усобных войнах в Италии.

Каструччо Кастракани, герцог Луккский (1280–1328) — итальянский военачальник, участник борьбы германских императоров и римских пап за влияние в Италии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя»

Обсуждение, отзывы о книге «Дюма. Том 08. Двадцать лет спустя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x