— Вам нынче следуют комиссионные, доктор, за четыре новых полиса и одну ссуду, да? — спросил Кримпл после завтрака, проглядывая бумаги, принесенные швейцаром.— Хорошо поработали!
— Джоблинг, мой любезный друг,— сказал Тигг,— желаю вам долго здравствовать!
— Нет, нет, пустяки. Какое же я имею право получать комиссионные,— отнекивался доктор,— решительно никакого. Это значило бы обирать вас. Я же никого сюда не рекомендую. Говорю только то, что знаю. Пациенты спрашивают меня, а я говорю им, что знаю,— больше ничего. Осторожность всегда была моей слабой стороной, это правда. Всегда, с раннего детства: то есть,— пояснил доктор, наливая себе вина,— осторожность в интересах других. Доверился ли бы я сам Компании, если бы вот уже много лет не вносил деньги в другое учреждение,— это совершенно иной вопрос.
Он постарался придать своему голосу самые задушевные интонации, но, почувствовав, что это у него выходит не совсем удачно, переменил тему и стал хвалить вино.
— Кстати, о вине,— сказал доктор,— оно мне напомнило, какой замечательный старый портвейн я пил однажды, дело было на похоронах. Вы еще не видели этого… этого господина, мистер Монтегю? — спросил он, передавая ему карточку.
— Его не похоронили, надеюсь? — сказал Тигг, взглянув на нее.— Если похоронили, то нам его общество неинтересно.
— Ха-ха! — засмеялся доктор.— Нет, еще не совсем. Хотя он имеет самое близкое и благородное касательство к упомянутому мною случаю.
— Да, я припоминаю,— сказал Тигг, поглаживая усы.— Нет, здесь он еще не был.
Он не успел произнести этих слов, как вошел швейцар и подал медицинскому советнику визитную карточку.
— Стоит только помянуть нечистого…— заметил доктор, вставая.
— И он уже тут как тут, а? — сказал Тигг.
— Да нет же, мистер Монтегю, нет,— возразил доктор.— К нему это не подходит, наш посетитель нисколько на него не похож.
— Тем лучше,— ответил Тигг,— тем приятнее для Англо-Бенгальской компании. Буллами, уберите со стола и вынесите посуду другим ходом. Мистер Кримпл, к делу!
— Представить его вам? — спросил Джоблинг.
— Буду бесконечно рад,— отвечал Тигг с обворожительной улыбкой, посылая ему воздушный поцелуй.
Доктор вышел в контору и немедленно возвратился с Джонасом Чезлвитом.
— Мистер Монтегю,— сказал Джоблинг,— позвольте мне. Мой друг мистер Чезлвит! Дорогой друг — наш председатель! Вот вам,— прибавил он, очень ловко спохватываясь и обводя всех взглядом,— поистине оригинальное действие силы примера. Вот поистине замечательное действие силы примера. Я говорю — «наш председатель». Но почему я говорю «наш председатель»? Ведь он же не мой председатель. Я не имею никакого отношения к Компании, кроме того, что даю им — за известный гонорар — мое скромное заключение в качестве медицинского советника, совершенно так же, как даю его каждый день Джеку Ноксу или Тому Стайлсу. Так почему же я говорю «наш председатель»? Да просто потому, что все вокруг меня постоянно повторяют эти слова. Таково подражательное свойство ума у этого в высшей степени несамостоятельного двуногого — человека. Мистер Кримпл, вы, кажется, не нюхаете табак? Напрасно. Вам следовало бы.
Пока доктор высказывал все это, угостившись в заключение весьма продолжительной и звучной понюшкой, Джонас присел к столу — такой неуклюжий и растерянный, каким мы еще никогда его не видели. Всем нам, а в особенности мелким душам, свойственно испытывать благоговейный трепет перед хорошим платьем и хорошей обстановкой. Они и на Джонаса оказали подавляющее действие.
— Я знаю, вам обоим надо поговорить о деле,— сказал доктор,— и вы дорожите временем. Я тоже: в соседней комнате меня дожидаются несколько человек страхующихся, а затем мне еще нужно обойти своих пациентов. Я уже имел удовольствие представить вас друг другу и теперь могу уйти по своим делам. Всего хорошего! Однако позвольте мне, мистер Монтегю, прежде чем я уйду, сказать следующее о моем друге, которого вы видите перед собой: этот джентльмен больше всякого другого человека, сэр,— произнес он, торжественно постукивая пальцами по табакерке,— живого или мертвого — способствовал тому, чтобы примирить меня с человечеством. До свидания!
С этими словами Джоблинг вышел из комнаты и направился к себе в кабинет внушать страхующимся, как добросовестно он выполняет свои обязанности и как трудно застраховаться в Англо-Бенгальской компании. Он щупал им пульс, заставлял показывать язык, прикладывал ухо к ребрам, постукивал по груди и так далее; хотя, если бы он не знал заранее, что в Англо-Бенгальской компании никому нет отказа и что здесь меньше всего интересуются здоровьем клиентов, он был бы не тем Джоблингом, каким его знали друзья, не подлинным Джоблингом, а всего лишь жалкой подделкой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу