Henry Murger - Scènes De La Vie De Jeunesse

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Murger - Scènes De La Vie De Jeunesse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Scènes De La Vie De Jeunesse: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Scènes De La Vie De Jeunesse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

L'auteur est connu pour les «Scènes de la vie de bohème», roman qui inspira à Puccini son opéra «la Bohème». C'est le même thème qui est traité dans les «Scènes de la vie de jeunesse». Beaucoup de talent et d'esprit, mais un livre très curieux où chacune des nouvelles décrit avec un humour noir, féroce et particulier, la vie de bohème des jeunes artistes des années 1850. «Le bonhomme Jadis» et «Le manchon de Francine» sont à cet égard remarquables. Miné par ses années de bohème, de même que les héros de ses nouvelles, Henry Murger est mort en 1861 à l'âge de 39 ans.

Scènes De La Vie De Jeunesse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Scènes De La Vie De Jeunesse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Après avoir réalisé toute sa fortune en rentes sur l’État, il en déposa l’inscription entre les mains d’un notaire qui fut chargé d’utiliser les intérêts comme il l’entendrait. Son mobilier, qui était le dernier mot du luxe et de l’élégance modernes, ses équipages et ses chevaux, dont quelques-uns étaient cités dans l’aristocratie hippique, furent vendus aux enchères, et les sommes que produisirent ces ventes diverses déposées chez le notaire qui avait la gestion de sa fortune. Ulric garda deux cents francs seulement.

Huit jours après, les personnes qui vinrent le demander à son logement de la Chaussée d’Antin apprirent qu’il était parti sans laisser d’adresse.

Sous le nom de Marc Gilbert, Ulric avait été se loger dans une des plus sombres rues du quartier Saint-Marceau. La maison où il habitait était une espèce de caserne populaire où du matin au soir retentissait le bruit de trois cents métiers.

Habitué au confortable recherché au milieu duquel il avait toujours vécu, Ulric passa sans transition de l’extrême opulence au dénuement extrême. Sa chambre était un de ces taudis humides et obscurs dans lesquels le soleil n’ose pas aventurer un rayon, comme s’il craignait de rester prisonnier dans ces cachots aériens. Le mobilier qui garnissait cette chambre était celui du plus pauvre artisan.

Ce fut là qu’Ulric vint se réfugier, ce fut là qu’il essaya de se retremper dans une autre existence. En voyant ses voisins, les ouvriers, partir le matin pour l’atelier la chanson aux lèvres, en les voyant rentrer le soir ployés en deux par la fatigue du labeur, mais ayant sur le visage encore trempé de sueur ce reflet de contentement pacifique qu’imprime l’accomplissement d’un devoir, Ulric s’était dit:

– Ceci est le vrai peuple, le peuple honnête, qui travaille et pétrit de sa main laborieuse le pain qu’il mange le soir. C’est là, ou jamais, que je trouverai l’homme avec ses bons instincts. C’est là, ou jamais, que je pourrai guérir cette invincible tristesse qui m’a suivi dans cette mansarde, où j’ai retrouvé le spectre du dégoût assis au pied de mon lit.

Son plan était tout tracé, et il le mit sur-le-champ à exécution. Huit jours après, Ulric, sous le nom de Marc Gilbert, avait revêtu le sarreau plébéien, et entrait comme apprenti dans un grand atelier du voisinage. Au bout de six mois, il savait assez son métier pour être employé comme ouvrier. À dessein il avait choisi dans l’industrie une des professions les plus fatigantes et exigeant plutôt la force que l’intelligence. Il s’était fait mécanique vivante, outil de chair et d’os. Et, en voyant ses doigts glorieusement mutilés par les saintes cicatrices du travail, c’est à peine s’il se reconnaissait lui-même dans le robuste Marc Gilbert, lui, l’élégant Ulric de Rouvres, dont la main aristocratique aurait jadis pu mettre, sans le rompre, le gant de la princesse Borghèse.

Cependant, malgré le rude labeur quotidien auquel il s’était voué, au milieu même de son atelier, et si bruyantes qu’elles fussent, les clameurs qui l’environnaient ne pouvaient assourdir le chœur de voix désolées qui parlaient incessamment à son esprit.

Lorsqu’il rentrait le soir dans sa chambre, après une laborieuse journée, Ulric ne pouvait même pas trouver ce lourd sommeil qui habite les grabats des prolétaires. L’insomnie s’asseyait à son chevet; et, quoi qu’il fît pour l’en détourner, son esprit descendait au fond d’une rêverie dont l’abîme se creusait chaque jour plus profondément, et d’où il ressortait toujours avec une amertume de plus et une espérance de moins.

Ulric avait au cœur cette lèpre mortelle qui est l’amour du bien et du bon, la haine du faux et de l’injuste; mais une étrange fatalité, qui semblait marcher dans ses pas, avait toujours donné un démenti à ses instincts et raillé la poésie de ses aspirations. Tout ce qu’il avait touché lui avait laissé quelque fange aux mains, tout ce qu’il avait connu lui avait gravé un mépris ou un dégoût dans l’esprit, et, comme ces soldats qui comptent chaque combat par une blessure, chacun de ses amours se comptait par une trahison.

Aussi, pendant ses heures de solitude, et quand il déroulait devant sa pensée le panorama de sa vie passée, ne pouvait-il s’empêcher de pousser des plaintes sinistres.

On est majeur à tout âge pour les passions; mais le plus grand malheur qui puisse arriver à un homme est sans contredit une majorité précoce. Celui qui vit trop jeune vit généralement trop vite; et les privilégiés sont ceux-là qui, pareils aux écoliers, peuvent prendre le long chemin et n’arriver que le plus tard possible au but où la raison enseigne la science de la vie. Mais chacun porte en soi son destin. Il est des êtres chez qui les facultés se développent avant l’heure, et qui, se hâtant d’aller demander à la réalité ses logiques démentis, toujours pleins de désenchantements, se déchirent aux épines de la vérité, à l’âge où l’on commence à peine à respirer l’enivrant parfum des mensonges.

Lorsqu’on rencontre quelques-uns de ces malheureux mutilés par l’expérience, il faut les accueillir avec une pitié secourable; on ne peut interdire la plainte aux blessés, et l’ironie et le blasphème d’un sceptique de vingt ans ne sont bien souvent que le râle de sa dernière illusion.

Le motif qui avait amené Ulric à quitter le monde pour venir se réfugier dans la vie des prolétaires était moins une excentricité romanesque qu’une tentative très sérieusement méditée, et sans doute inspirée par une espèce de philosophie mystique particulière aux esprits tourmentés par les fièvres de l’inconnu.

Spectateur épouvanté et victime souffrante de la corruption et de la fausseté qui règnent dans les relations du monde; trompé à chaque pas qu’il y faisait, comme ce voyageur qui, en traversant une contrée maudite, sentait se transformer sous sa dent, en cendre infecte ou en fiel amer, les fruits magnifiques qui avaient tenté son regard et excité son envie, Ulric voyait, dans cette corruption et cette fausseté même, un fait providentiel.

– Il est juste, pensait-il, que ceux qui, en arrivant dans la vie, y sont accueillis par le sourire doré de la fortune et trouvent dans leurs langes, brodés par la main des fées protectrices, les talismans enchantés qui leur assurent d’avance toutes les jouissances et toutes les félicités qu’on peut échanger contre l’or; il est peut-être juste que ces privilégiés, fatalement condamnés au plaisir, soient déshérités du bonheur, la seule chose qui ne s’achète pas et ne soit point héréditaire.

«Leur destin leur a dit en naissant: Toi, tu vivras parmi les puissants, dans cette moitié du monde qui fait l’éternelle envie de l’autre moitié. Tu auras la fortune et le rang. Enfant, tous tes caprices seront des lois; jeune homme, tous les plaisirs feront cortège à ta jeunesse, et chacune de tes fantaisies viendra s’épanouir en fleur au premier appel de ton désir; homme, toutes les routes seront ouvertes à ton ambition. Tu seras enfin ce qu’on appelle un heureux du monde. Mais ton bonheur n’aura que des apparences, et chacune de tes joies sera doublée d’une déception; car tu vas vivre dans une société où la corruption est presque une nécessité d’existence, et la perfidie une arme de défense personnelle qu’on doit toujours avoir à la main comme un soldat son épée.»

C’est ainsi qu’Ulric avait raisonné intérieurement, et cette singulière philosophie l’avait conduit à rêver cette singulière espérance.

«En revanche, ajoutait-il, ceux-là qui naissent abandonnés de la fortune, les malheureux qui n’ont d’autre protection qu’eux-mêmes et traversent la vie attelés à la glèbe du travail, ceux-là du moins, au milieu de la dure existence que leur impose leur destin, doivent conserver les bons instincts dont ils sont doués nativement. La bonne foi, la reconnaissance, toutes les nobles qualités humaines doivent croître dans les sillons qu’arrose la sueur du travail. L’ouvrier doit pratiquer avec la rudesse de ses mœurs la fraternité; ne possédant rien, il ne connaît point les haines que déterminent les rivalités d’intérêt; ses sympathies et ses amitiés sont spontanées et sincères, et comme celles du monde, n’ont pas seulement la durée d’une paire de gants ou d’un bouquet de bal. Ses amours ignorent les honteux alliages dont sont composés les amours du monde, amours faits d’ambition, d’orgueil, de haine même quelquefois, mais jamais d’amour. L’ignorance du peuple est une sauvegarde contre le mal, car le mal est un résultat du savoir. On fait le bien avec le cœur seulement; le mal exige la collaboration de l’esprit et de la raison.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Scènes De La Vie De Jeunesse»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Scènes De La Vie De Jeunesse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Scènes De La Vie De Jeunesse»

Обсуждение, отзывы о книге «Scènes De La Vie De Jeunesse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x