Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Journey to the West (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Journey to the West (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Journey to the West is a classic Chinese mythological novel. It was written during the Ming Dynasty based on traditional folktales. Consisting of 100 chapters, this fantasy relates the adventures of a Tang Dynasty (618-907) priest Sanzang and his three disciples, Monkey, Pig and Friar Sand, as they travel west in search of Buddhist Sutra. The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven. Then in chapters eight to twelve, we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures, as well as his preparations for the journey. The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination – the Thunder Monastery in the Western Heaven – and find the Sutra.
***
《西遊記》是中國明代長篇神話小說,古代白話写成。全書20卷100回。吳承恩根據歷代民間傳說,對傳統題 材加以改造。故事取材於唐朝玄奘法師赴西域取經的真實事件,借鑑了大量古代神話和民間傳說,加上作者的大膽創造和想像,塑造了孫悟空、豬八戒、唐僧、沙僧 等個性鮮明的人物形象。《西遊記》的故事曾多次被移植到後世的戲曲、電影、小說、电玩游戏中,在日本等其他亞洲國家也出現了以孫悟空為主角的各類作品。

Journey to the West (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Journey to the West (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

祖師道:“教你‘動’字門中之道,如何?”悟空道:“動門之道,却又怎樣?”祖師道:“此是有爲有作,采陰補陽,攀弓踏弩,摩臍過氣,用方炮製,燒 茅打鼎,進紅鉛,煉秋石,幷服婦乳之類。”悟空道:“似這等也得長生麽?”祖師道:“此欲長生,亦如‘水中撈月’。”悟空道:“師父又來了!怎麽叫做‘水 中撈月’?”祖師道:“月在長空,水中有影,雖然看見,只是無撈摸處,到底只成空耳。”悟空道:“也不學!不學!”

祖師聞言,咄的一聲,跳下高臺,手持戒尺,指定悟空道:“你這猢猻,這般不學,那般不學,却待怎麽?”走上前,將悟空頭上打了三下,倒背著手,走入 裏面,將中門關了,撇下大衆而去。唬得那一班聽講的,人人驚懼,皆怨悟空道:“你這潑猴,十分無狀!師父傳你道法,如何不學,却與師父頂嘴?這番衝撞了 他,不知幾時才出來啊!”此時俱甚抱怨他,又鄙賤嫌惡他。悟空一些兒也不惱,只是滿臉陪笑。原來那猴王,已打破盤中之謎,暗暗在心,所以不與衆人爭競,只 是忍耐無言。祖師打他三下者,教他三更時分存心,倒背著手,走入裏面,將中門關上者,教他從後門進步,秘處傳他道也。

當日悟空與衆等,喜喜歡歡,在三星仙洞之前,盼望天色,急不能到晚。及黃昏時,却與衆就寢,假合眼,定息存神。山中又沒打更傳箭,不知時分,只自家將鼻孔中出入之氣調定。約到子時前後,輕輕的起來,穿了衣服,偷開前門,躲離大衆,走出外,抬頭觀看。正是那:

月明清露冷,八極迥無塵。深樹幽禽宿,源頭水溜汾。

飛螢光散影,過雁字排雲。正直三更候,應該訪道真。

你看他從舊路徑至後門外,只見那門兒半開半掩。悟空喜道:“老師父果然注意與我傳道,故此開著門也。”即曳步近前,側身進得門裏,只走到祖師寢榻之下。見祖師蜷局身軀,朝裏睡著了。悟空不敢驚動,即跪在榻前。那祖師不多時覺來,舒開兩足,口中自吟道:

“難!難!難!道最玄,莫把金丹作等閑。

不遇至人傳妙訣,空言口困舌頭幹!”

悟空應聲叫道:“師父,弟子在此跪候多時。”祖師聞得聲音是悟空,即起披衣,盤坐喝道:“這猢猻!你不在前邊去睡,却來我這後邊作甚?”悟空道: “師父昨日壇前對衆相允,教弟子三更時候,從後門裏傳我道理,故此大膽徑拜老爺榻下。”祖師聽說,十分歡喜,暗自尋思道:“這厮果然是個天地生成的!不 然,何就打破我盤中之暗謎也?”悟空道:“此間更無六耳,止只弟子一人,望師父大舍慈悲,傳與我長生之道罷,永不忘恩!”祖師道:“你今有緣,我亦喜說。 既識得盤中暗謎,你近前來,仔細聽之,當傳與你長生之妙道也。”悟空叩頭謝了,洗耳用心,跪于榻下。祖師云:

“顯密圓通真妙訣,惜修生命無他說。

都來總是精氣神,謹固牢藏休漏泄。

休漏泄,體中藏,汝受吾傳道自昌。

口訣記來多有益,屏除邪欲得清凉。

得清凉,光皎潔,好向丹台賞明月。

月藏玉兔日藏烏,自有龜蛇相盤結。

相盤結,性命堅,却能火裏種金蓮。

攢簇五行顛倒用,功完隨作佛和仙。”

此時說破根源,悟空心靈福至,切切記了口訣,對祖師拜謝深恩,即出後門觀看。但見東方天色微舒白,西路金光大顯明。依舊路,轉到前門,輕輕的推開進 去,坐在原寢之處,故將床鋪搖響道:“天光了!天光了!起耶!”那大衆還正睡哩,不知悟空已得了好事。當日起來打混,暗暗維持,子前午後,自己調息。

却早過了三年,祖師複登寶座,與衆說法。談的是公案比語,論的是外像包皮。忽問:“悟空何在?”悟空近前跪下:“弟子有。”祖師道:“你這一向修些 什麽道來?”悟空道:“弟子近來法性頗通,根源亦漸堅固矣。”祖師道:“你既通法性,會得根源,已注神體,却只是防備著‘三灾利害’。”悟空聽說,沉吟良 久道:“師父之言謬矣。我常聞道高德隆,與天同壽,水火既濟,百病不生,却怎麽有個三灾利害?”祖師道:“此乃非常之道:奪天地之造化,侵日月之玄機;丹 成之後,鬼神難容。雖駐顔益壽,但到了五百年後,天降雷灾打你,須要見性明心,預先躲避。躲得過,壽與天齊,躲不過,就此絕命。再五百年後,天降火灾燒 你。這火不是天火,亦不是凡火,喚做‘陰火’。自本身涌泉穴下燒起,直透泥垣宮,五臟成灰,四肢皆朽,把千年苦行,俱爲虛幻。再五百年,又降風灾吹你。這 風不是東南西北風,不是和熏金朔風,亦不是花柳松竹風,喚做‘贔風’。自囟門中吹入六腑,過丹田,穿九竅,骨肉消疏,其身自解。所以都要躲過。”悟空聞 說,毛骨悚然,叩頭禮拜道:“萬老爺垂憫,傳與躲避三灾之法,到底不敢忘恩。”祖師道:“此亦無難,只是你比他人不同,故傳不得。”悟空道:“我也頭圓頂 天,足方履地,一般有九竅四肢,五臟六腑,何以比人不同?”祖師道:“你雖然像人,却比人少腮。”原來那猴子孤拐面,凹臉尖嘴。悟空伸手一摸,笑道:“師 父沒成算!我雖少腮,却比人多這個素袋,亦可准折過也。”祖師說:“也罷,你要學那一般?有一般天罡數,該三十六般變化,有一般地煞數,該七十二般變 化。”悟空道:“弟子願多裏撈摸,學一個地煞變化罷。”祖師道:“既如此,上前來,傳與你口訣。”遂附耳低言,不知說了些甚麽妙法。這猴王也是一竅通時百 竅通,當時習了口訣,自修自煉,將七十二般變化,都學成了。

忽一日,祖師與衆門人在三星洞前戲玩晚景。祖師道:“悟空,事成了未曾?”悟空道:“多蒙師父海恩,弟子功果完備,已能霞舉飛升也。”祖師道:“你 試飛舉我看。”悟空弄本事,將身一聳,打了個連扯跟頭,跳離地有五六丈,踏雲霞去勾有頓飯功夫,返複不上三裏遠近,落在面前,叉手道:“師父,這就是飛舉 騰雲了。”祖師笑道:“這個算不得騰雲,只算得爬雲而已。自古道:‘神仙朝游北海暮蒼梧。’似你這半日,去不上三裏,即爬雲也還算不得哩!”悟空道:“怎 麽爲‘朝游北海暮蒼梧’?”祖師道:“凡騰雲之輩,早辰起自北海,游過東海、西海、南海、複轉蒼梧,蒼梧者却是北海零陵之語話也。將四海之外,一日都游 遍,方算得騰雲。”悟空道:“這個却難!却難!”祖師道:“世上無難事,只怕有心人。”悟空聞得此言,叩頭禮拜,啓道:“師父,‘爲人須爲徹’,索性舍個 大慈悲,將此騰雲之法,一發傳與我罷,决不敢忘恩。”祖師道:“凡諸仙騰雲,皆跌足而起,你却不是這般。我才見你去,連扯方才跳上。我今只就你這個勢,傳 你個‘筋斗雲’罷。”悟空又禮拜懇求,祖師却又傳個口訣道:“這朵雲,拈著訣,念動真言,攢緊了拳,對身一抖,跳將起來,一筋斗就有十萬八千里路哩!”大 衆聽說,一個個嘻嘻笑道:“悟空造化!若會這個法兒,與人家當鋪兵,送文書,遞報單,不管那裏都尋了飯吃!”師徒們天昏各歸洞府。這一夜,悟空即運神煉 法,會了筋斗雲。逐日家無拘無束,自在逍遙此一長生之美。

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Journey to the West (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Journey to the West (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Journey to the West (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Journey to the West (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x