Возле беседки лежал какой-то человек. Один из сторожей наклонился над ним, посветил фонарем и признал Ню Люн-цзы.
— Почему он здесь лежит? Пьян, наверно!
— Это с ним бывает, — отозвался второй сторож и тронул лежавшего ногой. — Ого! Да у него горло перерезано! Бежим скорее к хозяину!
Лю Хун поднял на ноги всех слуг и служанок. Первой прибежала в беседку кормилица. Она обняла свою любимицу, стала утешать. Понемногу девушка пришла в себя. Лю Хун оставил дочь на попечение кормилицы и служанки, а сам вышел во двор.
Здесь сторожа ему доложили, что в саду обнаружен труп.
Лю Хун последовал за сторожами. Возле беседки в самом деле лежал труп.
— Это же Ию Люй-цзы! — закричал хозяин. — За что его убили? — Но тут он заметил, что крышка с гроба сорвана, рядом валяется топор, и сразу все понял. — Наверняка хотел утащить драгоценности из гроба.
— Это уж точно, господин, — подтвердили сторожа. — Вот только кто его убил?
Пришлось Лю Хуну обратиться в ямынь с просьбой произвести расследование. Первым явился староста тысячедворки. [42] Староста тысячедворки. — В средневековом Китае существовала система административно-фискального объединения дворов. Над каждыми десятью, сотней и тысячей дворов был свой староста, который надзирал за порядком и сообщал о всех происшествиях властям. В тогдашней столице, например, было двести тысяч дворов и соответственно двести тысячедворок.
— Вчера задушили служанку, а нынче опять убитый!
Дело нешуточное. Придется вам пойти со мной, господин.
Лю Хун знал, что староста хочет взятку, и пошел за деньгами, но шкаф оказался взломанным, и серебро все исчезло. Лю Хун послал за женой. С трудом наскребли они лян и шесть цяней, поднесли старосте и попросили вступиться за них.
Между тем жена Ню Люй-цзы напрасно прождала всю ночь мужа и забеспокоилась. На рассвете кто-то постучался в ворота и позвал отца Ню Люй-цзы.
— Брат Ню Сань!
Это был мусорщик Ли Эр.
— Кто-то убил Люй-цзы, — сообщил он. — Господин донес властям, и скоро начнут дознание.
Старик взял посох и поспешил к Лю Хуну. Он рассказал, как было дело, и заявил, что готов заступиться за хозяина, если в том будет надобность.
А теперь вернемся к студенту Яню. Он сидел в тюрьме, но благодаря стараниям Юй-мо ни в чем не терпел нужды. И вот однажды начальник тюрьмы позвал Юй-мо и завел с ним такой разговор:
— Слушай, парень, уходил бы ты лучше. Не хочу я быть за тебя в ответе. Да и господина твоего больше щадить не могу.
— Пожалейте его, дядюшка Цзя! Он несправедливо обижен. А за доброе дело вас никто не накажет.
— Не могу! Серебра, которое ты дал, уже нет. Знаешь пословицу: «Деньги в ямыне плывут быстро, как лодка по течению». Попытайся, может, еще достанешь серебра! Неужели у твоего господина нет друзей?
— Какие же у него здесь друзья, если мы издалека приехали? — заплакал мальчик.
В это время кто-то позвал начальника.
— Я занят, — откликнулся Цзя.
— Идите скорее!
— Что за спешка? Неужто я для себя одного стараюсь?
Начальника тюрьмы вызывал старший надзиратель У.
— Чем же вы заняты? — не отставал старший надзиратель.
— Со слугой Янь Ча-саня разговариваю!
— Оставьте его в покое! Приехал его покровитель господин Бай. Я только что сам видел, как он в ямыне дал сто серебряных лянов привратнику. Скоро он будет здесь!
Начальник тюрьмы переполошился.
— Почтенный Юй-мо, — обратился он к плачущему мальчику. — Не надо так огорчаться, я пошутил.
В это время появился человек в белом плаще. Юй-мо показалось, что это Цзинь Мао-шу, но обратиться к нему мальчик не посмел.
— Где твой господин, Юй-мо? — сам обратился к нему человек в белом плаще.
Из следующей главы вы узнаете, что произошло дальше.
Юй-мо подает жалобу и избавляет своего господина от незаслуженного наказания. Бай Юй-тан убивает злодея и выручает из беды названого брата
Когда Бай Юй-тан спросил у Юй-мо, где его Господин, начальник тюрьмы поспешил за него ответить:
— Господин Янь в камере. Не беспокойтесь, он ни в чем не испытывает нужды.
Сказав это, он провел Бай Юй-тана в камеру. Студент сидел растрепанный, грязный, с кангой [43] Канга — деревянная доска с отверстием посередине, которая надевалась на шею преступнику и запиралась специальным замком.
на шее.
— За что вас так обидели, дорогой брат? — спросил Бай Юй-тан.
— Лучше не спрашивайте, — уклонился от ответа студент.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу