Г-жа Флаш. Нет, нет! Вы напрасно вбили себе это в голову.
Мюзотта. Ах, я хорошо знаю! Я слышала, как вы говорили с кормилицей. Я знаю, что скоро конец, — может быть, нынче ночью. Разве доктор написал бы Жану, чтобы тот пришел сегодня вечером, в день своей свадьбы, если бы я не была безнадежна?
Звонок.
( Вскрикивает ). Ах, вот и он! Это он! Скорей отоприте, госпожа Флаш. Скорей, скорей, скорей! Ах, боже мой, как мне больно! ( Она смотрит на дверь, в которой исчезла акушерка. )
Появляется доктор Пеллерен, элегантный, во фраке, с белым галстуком.
Те же, доктор.
Мюзотта( с отчаянием ). Ах, не он!
Доктор ( подходя к Мюзотте ). Он еще не пришел?
Мюзотта. Он не придет.
Доктор. Придет, я в этом уверен. Я его знаю.
Мюзотта. Нет.
Доктор. Клянусь вам! ( Поворачивается к г-же Флаш ). Он ведь ничего не ответил?
Г-жа Флаш. Нет, господин доктор.
Доктор. Придет. А как она?
Г-жа Флаш. Немного отдохнула.
Мюзотта( сильно волнуясь ). Все кончено, все кончено... Я чувствую, не будет мне покоя, пока он не придет или пока я не усну навеки, не повидав его!
Доктор. Он придет. А потом вы заснете до завтрашнего утра.
Мюзотта. Вы бы не заставляли его прийти сегодня вечером, если бы я могла подождать до завтрашнего утра! ( Звонок. Мюзотта вскрикивает и лепечет. ) Если это не он, если не он, я погибла.
Г-жа Флаш идет открывать. За сценой слышен мужской голос. Мюзотта слушает.
( Шепчет в отчаянии ). Это не он!
Г-жа Флаш( возвращаясь с пузырьком в руках ). Принесли микстуру из аптеки.
Мюзотта( сильно волнуясь ). Ах, боже мой, как ужасно! Он не идет. Что я сделала? Доктор, покажите мне ребенка. Я хочу еще раз посмотреть на него.
Пеллерен. Но он спит, Мюзотта.
Мюзотта. Он-то еще успеет выспаться!
Пеллерен. Ну, ну, успокойтесь!
Мюзотта. Если Жан не придет, кто позаботится о моем ребенке? Ведь он от него, клянусь вам в этом! Вы мне верите? Я его так любила!
Пеллерен. Да, деточка, верю, но только успокойтесь.
Мюзотта( волнуясь все сильнее и сильнее ). Скажите мне... После того, как вы ушли отсюда, где вы были?
Пеллерен. У одного больного.
Мюзотта. Это неправда! Вы были у Жана, и он не захотел идти, иначе он пришел бы вместе с вами.
Пеллерен. Честное слово, нет.
Мюзотта. Нет, я чувствую, вы его видели. Вы не решаетесь сказать, боясь, что убьете меня.
Пеллерен. Опять начинается лихорадка. Так больше нельзя. Я не хочу, чтобы вы были в беспамятстве, когда он придет! ( Г-же Флаш. ) Сделаем укол! Дайте мне морфий, госпожа Флаш.
Г-жа Флаш берет с камина шприц с морфием и подает ему.
Мюзотта( сама открывает руку и бормочет ). Если бы не это лекарство, не знаю, как бы я перенесла эти последние дни.
Доктор делает укол.
Пеллерен. Теперь вы заснете. Я запрещаю вам говорить и больше не буду вам отвечать. Клянусь, что не позже, чем через четверть часа, Мартинель будет здесь.
Мюзотта послушно ложится на спину и засыпает.
Бабен( медленно подвигает ширму, закрывающую Мюзотту от публики ). Засыпает! Ну и благодать это снадобье! Но себя я не дала бы колоть! Я бы совсем перепугалась! Это от нечистого. ( Садится около колыбели и читает газету ).
Г-жа Флаш( вполголоса Пеллерену ). Бедная женщина! Какое горе!
Пеллерен( так же ). Да. Замечательная девушка! Я давно уже знаю и ее и Жана Мартинеля, он обязан ей тремя годами счастья. Она проста и прямодушна.
Г-жа Флаш. А он-то, господин Мартинель, придет?
Пеллерен. Думаю, что да, он человек сердечный, но нелегко же ему бросить так, впопыхах, свою жену и ее прекрасную семейку.
Г-жа Флаш. Да, совпадение скверное. Прямо ведь как кирпич на голову.
Пеллерен. Ты права.
Г-жа Флаш( меняя тон ). А где вы только что были? Ведь не для больной же вы надели сегодня вечером фрак и белый галстук?
Пеллерен. Я посмотрел начало балета Андре Монтаржи.
Г-жа Флаш( заинтересованная, садится на край стола ). Ну, как, хорошо?
Пеллерен( садится слева от стола ). Танцевали отлично.
Г-жа Флаш. Новая дирекция хорошо ведет дело.
Пеллерен. Жанна Мерали и Габриель Пуаврие становятся настоящими артистками.
Читать дальше