— Я позову маму, — сказала девочка и убежала.
— Я тебе говорила, что у меня брат живет в Канаде? — сказала Сара.
— Ну и что? — сказал Джек.
— Он уехал год назад, когда ему прислали повестку в армию. Отец чуть с ума не сошел. У меня ведь отец был на войне летчиком-истребителем.
— К чему ты клонишь?
Она не была уверена, что он согласится, но сказала:
— Может быть, навестим моего брата?
— Не хочу я видеть твоего брата, — сказал Джек.
— Да все равно, наверное, мы бы его не нашли, — сказала она.
— Позволите подать вам завтрак? — спросила мать девочки — полная, красивая женщина. На ней была длинная юбка и муслиновая блузка.
— Мне овощной суп, — сказал Джек, разглядывая блузку. — Я уверен, что у вас суп домашний, не из консервов.
— У нас здесь все домашнее, — сказала женщина. — А вы что будете есть? — спросила она Сару.
Джек пристально смотрел на руки женщины, аккуратно сложенные ладонь к ладони. Так же внимательно он глядел ей вслед.
— О чем ты думаешь? — спросила Сара.
— Хочется чистой жизни, — сказал он. — Завести бы семью и жить, как эти люди.
— Тебе это скоро надоест, — сказала Сара. — Тебе этого мало.
— Ты не знаешь, что мне надо, — сказал Джек тихо. — Ничего ты во мне не понимаешь.
Сара отвернулась.
— Я не виновата, — сказала она. — Ты меня уговорил поехать с тобой. Что мне остается делать?
— Вы были жокеем? — спросила она субтильного человека, сидевшего с ними рядом в баре мотеля. Она выпила пару рюмок виски с лимонным соком. На стойке лежали бумажные салфетки с отпечатанной на них картой полуострова.
— Да, чуть не вся моя жизнь прошла на ипподромной дорожке, — сказал человечек. Из его больших ушей торчали волосы.
— Так я и догадалась, — сказала она. Сара взглянула на Джека. Он изучал дорожную карту Канады.
— Да, бега, заезды… — сказал старик. Он откинул голову, чтобы рассмотреть ее получше. — А ты — хорошенькая.
Ей привиделась Лаура, позирующая по чьей-то просьбе в гофрированном желтом платье. Сара, тоже в желтом платье, с растрепанными волосами стоит рядом с Лаурой. Обе держат в руках корзиночки, полные белых лепестков. Незнакомая девушка выходит замуж, в храме жарко. Какой-то толстяк их фотографирует.
— Вы участвовали во всех, во всех бегах и заездах?
— Ну, где уж там!
— Тогда почему вы такой заморыш?
— А ты, однако, хамишь, девочка, — сказал он.
— Я всегда, как выпью, начинаю грубить.
— Моя жена такая же была — напьется и хамит. — Он поскреб себе нос.
Сара взглянула на девушку и парня, которые пришли в бар вместе с жокеем. Они не обращали на нее внимания. Когда она бывала где-нибудь вместе с Лаурой, тогда все на нее глазели.
— Это моя дочь с мужем, — сказал он. — Ходим сюда по вторникам провести вечерок. Дочка знакома с барабанщиком.
— А я от двойни, — сообщила Сара.
— Твоя близняшка такая же хорошенькая, как ты? — спросил он.
— Моя сестра недавно вышла замуж, — сказала она.
— Эй, Коротышка, — обратился бармен. Он покрутил пальцем в воздухе и старик кивнул.
— По-моему, это хамство с его стороны называть вас Коротышкой, — сказала Сара.
— Меня все называют Коротышкой.
Сара похлопала его по плечу. Дочь и зять брали с собой этого недомерка развлекаться по вторникам. Жена поносила его спьяна.
— Где ты раздобыла эту кожаную куртку? — спросил Коротышка.
— Длинная история.
— А я не тороплюсь, — сказал Коротышка. Он выглядел безобидным, когда улыбался.
— Завидую я вашей дочери, — сказала Сара.
Вошли три музыканта. Один из них сел за электроорган и включил его. Рядом с органом стояла пальма в кадке. Затем появилась женщина в сверкающем платье и заговорила с органистом. Огни померкли.
— Хотите потанцевать? — спросила Сара.
— Неужто тебе хочется со мной танцевать? — сказал Коротышка.
Сара потрогала Джека за плечо.
— Погляди, Джек, — это Коротышка, — сказала она и откинулась, чтобы мужчины могли увидеть друг друга. — Я хочу с ним танцевать.
Органист заиграл «Желание любить», женщина запела.
— Считай, что ты мой гость, — сказал Джек Коротышке.
Танцевать с ним было все равно, что с ребенком. Одной руки хватало, чтобы обнять его за оба плеча сразу. Она видела себя с ним со стороны — старый ребенок, танцующий с девушкой в черной кожаной куртке.
— Я однажды встретил похожую на тебя девушку, — сказал он. Он прижал ее к себе поплотнее. — Если бы я ее опять встретил, я бы бросил жену.
Читать дальше