Как да не си спомни човек прочутата реплика от филма „Форест Гъмп“: „Мама казваше, че живота е като кутия с шоколадови бонбони — никога не знаеш какво ще ти се падне“. — Бел.пр.
Е, това не е точно като последния ред от „Повест за два града“ на Дикенс, а именно последните мисли на Сидни Картън преди да се качи на гильотината вместо друг човек: „Това е най-най-хубавото нещо, което съм извършил. Това е най-блаженият покой, който някога съм намирал“, но все пак доколкото Олян също се качва на ешафода под друга самоличност… — Бел.пр.
Относно името на Патриция: Наистина съществува име Хевлок (Havelock), което буквално звучи като „има ключалка“. А фамилията на Патриция е италианската форма на думата „ветеринари“ (което обяснява защо в „Нощна стража“ излиза, че като ученик в Гилдията на Убийците той е имал прякор dogbotherer), което съответства на прочутата ренесансова флорентинска династия Медичи (буквално „медици“). — Бел.пр.
Относно името на секретаря на Ветинари: Drumknott се състои от думите за „барабан“ и „възел“, но звучи точно като „drum not“, т.е. „не бие барабана“, не разгласява. — Бел.пр.
„Изборът на Хобсън“ е псевдо-свободния избор, когато се предлага едно-единствено нещо и нищо друго. На името на Томас Хобсън (1544–1630), собственик на конюшня за коне под наем в Кембридж, който е предлагал на клиентите си свободния избор между коня най-близо до вратата или никой друг кон. — Бел.пр.
Точно според първия от „Трите закона на роботиката“ на Айзък Азимов. — Бел.пр.
А именно от министерски ранг. Генералният началник на Пощите (Postmaster General) до 1969 г. във Великобритания и до 1971 г. в САЩ е бил член на кабинета и е оглавявал служба с ранг на министерство. — Бел.пр.
В английската правна система има термин „cruel and unusual punishment“, буквално тъкмо каквото казва Олян, и означава наказание, несъответстващо на принципа на реципрочността. — Бел.пр.
Следващото описание на сградата е типично за стандартна обществена постройка от Викторианския период. — Бел.пр.
Надписът на сградата на Главната Поща в Ню Йорк гласи: „Ни сняг ни дъжд ни зной ни мракът нощен не могат да спрат тези куриери в навременното изпълнение на възложените им обиколки“. — Бел.пр.
Най-опитният медиум на Анкх-Морпорк, често забравяща да си изключи ясновидството, даваща квартири на доста от Анкх-Морпоркските Неумрели и прочута сред жреците на града като най-голямото страшилище, защото настойчиво спори с тях по въпросите за контактите с мъртвите. Героиня на „Жътварят“. — Бел.пр.
Като „гълъбови дупки“ в множество британски учреждения и колежи са известни един вид дървени етажерки, разделени на квадратни отделения, разположени на рецепцията, където всеки служител има свое отделение, в което останалите оставят съобщения, книжа и всякякви други неща за него. Наречени така заради приликата им с временните гълъбарници, използвани по време на надбягвания с гълъби. — Бел.пр.
Римуваните жаргони са действително явление в английския език и доста изрази произхождат от подобни игрички. — Бел.пр.
В „Писарят Бартълсби“ на Мелвил едноименният герой полудява, понеже е работил дълго време в Службата за Мъртва поща (реално учреждение, под чиято отговорност са били писма, поради някакви причини не можещи да бъдат доставени). Бартълсби живее в службата си, отказва да я напусне независимо от нищо и кротко, но твърдо отказва да изпълнява поръчения. — Бел.пр.
Зарзаватчиите в Англия са прочути с постоянно и изобилно използване на апострофи където трябва и най-вече където не трябва. — Бел.пр.
В оригинала S.W.A.L.K. (Sealed With A Loving Kiss), което действително е било популярно да се слага навремето по пощенски писма. Популярни са били също някои романтични фрази, които съкратени са давали имената на някои държави. Списък от такива съкращения може да се намери тук: http://www.swalk.com/swalk.htm — Бел.пр.
Собственичка на магазин за полезни приспособления за нечестен бой, които командор Ваймс изрично забранява на стражарите си, но при това подробно им обяснява откъде да си ги купят, както и предимствата им. — Бел.пр.
Барбикан — укрепена порта, изнесена извън крепостните стени и съединена с основната крепост чрез укрепен със стени тесен път. На мястото на някогашния барбикан в Лондон е построен комплекс „Барбикан“, в който са съсредоточени множество бизнес и финансови представителства. — Бел.пр.
Читать дальше