• Пожаловаться

Владимир Набоков: Vladimir Nabokov Pnin

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Vladimir Nabokov Pnin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Vladimir Nabokov Pnin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vladimir Nabokov Pnin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Vladimir Nabokov Pnin? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Vladimir Nabokov Pnin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vladimir Nabokov Pnin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

When I decided to accept a professorship at Waindell, I stipulated that I could invite whomever I wanted for teaching in the special Russian Division I planned to inaugurate. With this confirmed, I wrote to Timofey Pain offering him, in the most cordial terms I could muster, to assist me in any way and to any extent he desired. His answer surprised me and hurt me. Curtly he wrote that he was through with teaching and would not even bother to wait till the end of the spring term. Then he turned to other subjects. Victor (about whom I had politely inquired) was in Rome with his mother; she had divorced her third husband and married an Italian art dealer. Pain concluded his letter by saying that to his great regret he would be leaving Waindell two or three days before the public lecture that I was to give there Tuesday, February the fifteenth. He did not specify his destination.

The Greyhound that brought me to Waindell on Monday the fourteenth arrived after nightfall. I was met by the Cockerells, who treated me to a late supper at their house, where I discovered I was to spend the night, instead of sleeping at a hotel as I had hoped. Gwen Cockerell turned out to be a very pretty woman in her late thirties, with a kitten's profile and graceful limbs. Her husband, whom I had once met in New Haven and remembered as a rather limp, moon-faced, neutrally blond Englishman, had acquired an unmistakable resemblance to the man he had now been mimicking for almost ten years. I was tired and not over-anxious to be entertained throughout the supper with a floor show, but I must admit that Jack Cockerell impersonated Pnin to perfection. He went on for at least two hours, showing me everything--Pnin teaching, Pain eating, Pnin ogling a coed, Pain narrating the epic of the electric fan which he had imprudently set going on a glass shelf right above the bathtub into which its own vibration had almost caused it to fall; Pnin trying to convince Professor Wynn, the ornithologist who hardly knew him, that they were old pals, Tim and Tom--and Wynn leaping to the conclusion that this was somebody impersonating Professor Pnin. It was all built, of course, around the Pninian gesture and the Pninian wild English, but Cockerell also managed to imitate such things as the subtle degree of difference between the silence of Pnin and the silence of Thayer, as they sat motionlessly ruminating in adjacent chairs at the Faculty Club. We got Pnin in the Stacks, and Pnin on the Campus Lake. We heard Pnin criticize the various rooms he had successively rented. We listened to Pnin's account of his learning to drive a car, and of his dealing with his first puncture on the way back from' the chicken farm of some Privy Counsellor of the Tsar', where Cockerell supposed Pnin spent the summers. We arrived at last at Pnin's declaration one day that he had been' shot', by which, according to the impersonator, the poor fellow meant 'fired'--(a mistake I doubt my friend could have made). Brilliant Cockerell also told of the strange feud between Pnin and his compatriot Komarov--the mediocre muralist who had kept adding fresco portraits of faculty members in the college dining hall to those already depicted there by the great Lang. Although Komarov belonged to another political faction than Pnin, the patriotic artist had seen in Pnin's dismissal an anti-Russian gesture and had started to delete a. sulky Napoleon that stood between young, plumpish (now gaunt) Blorenge and young, moustached (now shaven) Hagen, in order to paint in Pnin; and there was the scene between Pnin and President Poore at lunch--an enraged, spluttering Pnin losing all control over what English he had, pointing a shaking forefinger at the preliminary outlines of a ghostly muzhik on the wall, and shouting that he would sue the college if his face appeared above that blouse; and there was his audience, imperturbable Poore, trapped in the dark of his total blindness, waiting for Pnin to peter out and then asking at large: 'Is that foreign gentleman on our staff?' Dh, the impersonation was deliciously funny, and although Gwen Cockerell must have heard the programme many times before, she laughed so loud that their old dog Sobakevich, a brown cocker with a tear-stained face, began to fidget and sniff at me. The performance, I repeat, was magnificent, but it was too long. By midnight the fun began to thin; the smile I was keeping afloat began to develop, I felt, symptoms of labial cramp. Finally, the whole thing grew to be such a bore that I fell wondering if by some poetical vengeance this Pnin business had not become with Cockerell the kind of fatal obsession which substitutes its own victim for that of the initial ridicule.

We had been having a good deal of Scotch, and sometime after midnight Cockerell made one of those sudden decisions that seem so bright and gay at a certain stage of intoxication. He said he was sure foxy old Pnin had not really left yesterday, but was lying low. So why not telephone and find out? He made the call, and although there was no answer to the series of compelling notes which simulate the far sound of actual ringing in an imaginary hallway, it stood to reason that this perfectly healthy telephone would have been probably disconnected, had Pnin really vacated the house. I was foolishly eager to say something friendly to my good Timofey Pahlich, and so after a little while I attempted to reach him too. Suddenly there was a click, a sonic vista, the response of a heavy breathing, and then a poorly disguised voice said: 'He is not at home, he has gone, he has quite gone'--after which the speaker hung up; but none save my old friend, not even his best imitator, could rhyme so emphatically 'at' with the German 'hat', 'home' with the French 'homme', and 'gone' with the head of 'Goneril'. Cockerell then proposed driving over to 999 Todd Road and serenading its burrowed tenant, but here Mrs Cockerell intervened; and after an evening that somehow left me with the mental counterpart of a bad taste in the mouth, we all went to bed.

7

I spent a poor night in a charming, airy, prettily furnished room where neither window nor door closed properly, and where an omnibus edition of Sherlock Holmes which had pursued me for years supported a bedside lamp, so weak and wan that the set of galleys I had brought with me to correct could not sweeten insomnia. The thunder of trucks rocked the house every two minutes or so; I kept dozing off and sitting up with a gasp, and through the parody of a window shade some light from the street reached the mirror and dazzled me into thinking I was facing a firing squad.

I am so constituted that I absolutely must gulp down the juice of three oranges before confronting the rigours of day. So at seven-thirty I took a quick shower, and five minutes later was out of the house in the company of the long-eared and dejected Sobakevich.

The air was keen, the sky clear and burnished. Southward the empty road could be seen ascending a grey-blue hill among patches of snow. A tall leafless poplar, as brown as a broom, rose on my right, and its long morning shadow crossing to the opposite side of the street reached there a crenulated, cream-coloured house which, according to Cockerell, had been thought by my predecessor to be the Turkish Consulate on account of crowds of fez wearers he had seen entering. I turned left, northward, and walked a couple of blocks downhill to a restaurant that I had noted on the eve; but the place had not opened yet, and I turned back. Hardly had I taken a couple of steps when a great truck carrying beer rumbled up the street, immediately followed by a small pale blue sedan with the white head of a dog looking out, after which came another great truck, exactly similar to the first. The humble sedan was crammed with bundles and suitcases; its driver was Pnin. I emitted a roar of greeting, but he did not see me, and my only hope was that I might walk uphill fast enough to catch him while the red light one block ahead kept him at bay.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vladimir Nabokov Pnin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vladimir Nabokov Pnin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Владимир Набоков: Скитальцы
Скитальцы
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Дедушка
Дедушка
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Агасфер
Агасфер
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Пнин
Пнин
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Машенька
Машенька
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Vladimir Nabokov Pnin»

Обсуждение, отзывы о книге «Vladimir Nabokov Pnin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.