• Пожаловаться

Владимир Набоков: Vladimir Nabokov Pnin

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Vladimir Nabokov Pnin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Vladimir Nabokov Pnin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vladimir Nabokov Pnin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Vladimir Nabokov Pnin? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Vladimir Nabokov Pnin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vladimir Nabokov Pnin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pnin cleared his throat and asked: 'It signifies that they are firing me?'

'Now, don't take it too hard, Timofey. I'm sure your old friend--'

'Who is old friend?' queried Pnin, slitting his eyes.

Hagen named the fascinating lecturer.

Leaning forward, his elbows propped on his knees, clasping and unclasping his hands, Pnin said: 'Yes, I know him thirty years or more. We are friends, but there is one thing perfectly certain. I will never work under him.'

'Well, I guess you should sleep on it. Perhaps some solution may be found. Anyway, we'll have ample opportunity to discuss these matters. We shall just go on teaching, you and I, as if nothing had happened, nicht wahr? We must be brave, Timofey!'

'So they have fired me,' said Pnin, clasping his hands and nodding his head.

'Yes we are in the same boat, in the same boat,' said jovial Hagen, and he stood up. It was getting very late.

'I go now,' said Hagen, who, though a lesser addict of the present tense than Pnin, also held it in favour. 'It has been a wonderful party, and I would never have allowed myself to spoil the merriment if our mutual friend had not informed me of your optimistic intentions. Good night. Oh, by the way… Naturally, you will get your salary for the Fall Term in full, and then we shall see how much we can obtain for you in the Spring Term, especially if you will agree to take off some stupid office work from my poor old shoulders, and also if you will participate vitally in the Dramatic Programme in New Hall. I think you should actually play in it, under my daughter's direction; it would distract you from sad thoughts. Now go to bed at once, and put yourself to sleep with a good mystery story.'

On the porch he pumped Pnin's unresponsive hand with enough vigour for two. Then he flourished his cane and merrily marched down the wooden steps.

The screen door banged behind him.

'Der arme Kerl,' muttered kind-hearted Hagen to himself as he walked homeward. 'At least, I have sweetened the pill.'

13

From the sideboard and dining-room table Pnin removed to the kitchen sink the used china and silverware. He put away what food remained into the bright Arctic light of the refrigerator. The ham and tongue had all gone, and so had the little sausages; but the vinaigrette had not been a success, and enough caviare and meat tarts were left over for a meal or two tomorrow. 'Boom-boom-boom,' said the china closet as he passed by. He surveyed the living-room and started to tidy it up. A last drop of Pnin's Punch glistened in its beautiful bowl Joan had crooked a lipstick-stained cigarette butt in her saucer; Betty had left no trace and had taken all the glasses back to the kitchen. Mrs Thayer had forgotten a booklet of pretty multi-coloured matches on her plate, next to a bit of nougat. Mr Thayer had twisted into all kinds of weird shapes half a dozen paper napkins; Hagen had quenched a messy cigar in an uneaten bunchlet of grapes.

In the kitchen, Pnin prepared to wash up the dishes. He removed his silk coat, his tie, and his dentures. To protect his shirt front and tuxedo trousers, he donned a soubrette's dappled apron. He scraped various titbits off the plates into a brown paper bag, to be given eventually to a mangy little white dog, with pink patches on its back, that visited him sometimes in the afternoon--there was no reason a human's misfortune should interfere with a canine's pleasure.

He prepared a bubble bath in the sink for the crockery, glass, and silverware, and with infinite care lowered the aquamarine bowl into the tepid foam. Its resonant flint glass emitted a sound full of muffled mellowness as it settled down to soak. He rinsed the amber goblets and the silverware under the tap, and submerged them in the same foam. Then he fished out the knives, forks, and spoons, rinsed them, and began to wipe them. He worked very slowly, with a certain vagueness of manner that might have been taken for a mist of abstraction in a less methodical man. He gathered the wiped spoons into a posy, placed them in a pitcher which he had washed but not dried, and then took them out one by one and wiped them all over again. He groped under the bubbles, around the goblets, and under the melodious bowl, for any piece of forgotten silver--and retrieved a nutcracker. Fastidious Pnin rinsed it, and was wiping it, when the leggy thing somehow slipped out of the towel and fell like a man from a roof. He almost caught it--his fingertips actually came into contact with it in mid-air, but this only helped to propel it into the treasure-concealing foam of the sink, where an excruciating crack of broken glass followed upon the plunge.

Pnin hurled the towel into a comer and, turning away stood for a moment staring at the blackness beyond the threshold of the open back door. A quiet, lacy-winged little green insect circled in the glare of a strong naked lamp above Pnin's glossy bald head. He looked very old, with his toothless mouth half open and a film of tears dimming his blank, unblinking eyes. Then, with a moan of anguished anticipation, he went back to the sink and, bracing himself, dipped his hand deep into the foam. A jagger of glass stung him. Gently he removed a broken goblet. The beautiful bowl was intact. He took a fresh dish towel and went on with his household work.

When everything was clean and dry, and the bowl stood aloof and serene on the safest shelf of a cupboard, and the little bright house was securely locked up in the large dark night. Pnin sat down at the kitchen table and, taking a sheet of yellow scrap paper from its drawer, unclipped his fountain pen and started to compose the draft of a letter: 'Dear Hagen,' he wrote in his clear firm hand, 'permit me to recaputilate (crossed out) recapitulate the conversation we had tonight. It, I must confess, somewhat astonished me. If I had the honour to correctly understand you, you said--'

Chapter Seven

1

My first recollection of Timofey Pnin is connected with a speck of coal dust that entered my left eye on a spring Sunday in 1911.

It was one of those rough, gusty, and lustrous mornings in St Petersburg, when the last transparent piece of Ladoga ice has been carried away to the gulf by the Neva, and her indigo waves heave and lap the granite of the embankment, and the tugboats and huge barges, moored along the quay, creak and scrape rhythmically, and the mahogany and brass of anchored steam yachts shine in the skittish sun. I had been trying out a beautiful new English bicycle given me for my twelfth birthday, and, as I rode home to our rosy-stone house in the Morskaya, over parquet-smooth wooden pavements, the consciousness of having gravely disobeyed my tutor was less bothersome than the granule of smarting pain in the far north of my eyeball. Home remedies, such as the application of wads of cotton-wool soaked in cool tea and the tri-k-nosu (rub-noseward) device, only made matters worse; and when I awoke next morning, the object lurking under my upper eyelid felt like a solid polygon that became more deeply embedded at every watery wink. In the afternoon I was taken to a leading ophthalmologist, Dr Pavel Pnin.

One of those silly incidents that remain forever in a child's receptive mind marked the space of time my tutor and I spent in Dr Pnin's sundust-and-plush waiting-room, where the blue dab of a window in miniature was reflected in the glass dome of an ormolu clock on the mantelpiece, and two flies kept describing slow quadrangles around the lifeless chandelier. A lady, wearing a plumed hat, and her dark-spectacled husband were sitting in connubial silence on the davenport; then a cavalry officer entered and sat near the window reading a newspaper; then the husband repaired to Dr Pnin's study; and then I noticed an odd expression on my tutor's face.

With my good eye I followed his stare. The officer was leaning toward the lady. In rapid French he berated her for something she had done or not done the day before. She gave him her gloved hand to kiss. He glued himself to its eyelet--and forthwith left, cured of whatever had ailed him.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vladimir Nabokov Pnin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vladimir Nabokov Pnin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Владимир Набоков: Скитальцы
Скитальцы
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Дедушка
Дедушка
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Агасфер
Агасфер
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Пнин
Пнин
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Машенька
Машенька
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Vladimir Nabokov Pnin»

Обсуждение, отзывы о книге «Vladimir Nabokov Pnin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.