В 1947 г. Франко провел референдум, в результате которого его пребывание у власти было объявлено пожизненным.
По одной этой причине (лат.).
Командование стратегических ВВС США (англ.).
В начале 40-х годов, стараясь сгладить резкую нехватку продовольствия в стране, франкистская пропаганда «пустила в обращение» теорию, согласно которой в салатах из овощей и фруктов больше питательных веществ, чем в мясе, рыбе и молоке.
Головоломки (англ.).
Арабский алфавит, более полный по сравнению с куфическим.
Траян, Адриан, Феодосий — римские императоры, уроженцы Испании; Пелайо (?-737) — король Астурии, возглавивший восстание против арабов; Гусман Добрый — Альфонсо Перес де Гусман (1255–1309) — кастильский военачальник; один из героев Реконкисты, удержавший город Тарифе ценой жизни своего сына; Руй Диас де Бивар — настоящее имя героя испанского эпоса Сида.
Сарагоса-и-Доменек (1789–1858), прозванная Агустиной Арагонской — испанская героиня, во время осады Сарагосы французскими захватчиками мужественно защищала один из бастионов, когда все были убиты.
Запеченные сосиски (англ.).
В 1808 году около городка Брук под Барселоной каталонцы разбили французских захватчиков; решающую роль в этой победе принадлежала барабанщику, сумевшему звуками своего барабана ввести противника в заблуждение о нахождении каталонских отрядов.
Закусочные (англ.).
Уединенный монастырь в Эстремадуре, где провел, удалившись от дел, последние годы жизни Карл V (1500–1558), император «Священной римской империи», он же испанский король Карлос I; Сан-Лоренсо-дель-Эскориал — резиденция и усыпальница испанских королей под Мадридом.
Башня в Севилье, бывший минарет Большой мечети, ныне — символ города.
Вооруженный отряд в Марокко.
«Европеизировать Испанию» — лозунг первого этапа деятельности поколения 1898 года; впоследствии заменен Унамуно на «испанизироватъ Европу».
Имеются в виду знаменитое эссе М. де Унамуно «Путь ко Гробу Дон Кихота» и работы выдающегося испанского филолога Рамона Менендеса Пидаля (1869–1968) об испанском романсеро.
Племена, населявшие в древности современную территорию провинции Гипускоа.
Время — деньги (англ.).
Спальный вагон (англ.).
Речь идет о соборе в городе Сантьяго-де-Компостела (Галисия), где, согласно легенде, похоронен апостол Иаков Старший (Сантьяго), считающийся покровителем Испании; с его именем шли в бой крестоносцы и воины Реконкиста.
Обувь из сыромятной кожи.
Древнейший в мире туристский маршрут, месье-мадам, с его пейзажами и достопримечательностями, отличными гостиницами и специфическими деликатесами, в числе которых знаменитая Чаша Святого Иакова, — и все за весьма умеренную цену (франц.).
Стих из Библии, подходящий к тому или иному религиозному празднику.
Лозунги, широко распространенные в первые годы франкизма.
Плодородный участок суши, изрезанный каналами (голл.).
Популярный испанский эстрадный певец.
Созданные франкизмом «вертикальные профсоюзы», являясь попыткой режима интегрировать рабочий класс в свою систему, в принудительном порядке объединяли работников какой-либо отрасли.
Изгой (англ.).
Речь идет о короле Альфонсо XIII (правил 1902–1931), свергнутом Республикой.
Бобы являются традиционной пищей беднейшего населения Испании.
Ищите женщину (франц.).
Ищите бобы (франц.).
Девочку (франц.), барышню, чтоб переспать (нем. и англ.), тогда, может, невинного мальчика? (итал.)
Грех продажи и покупки духовных должностей, священного сана, отпущения грехов за деньги, широко практиковавшиеся римскими палами в средние века.
Династия, правившая в Кастилии с 1368 до 1504 г. и в Арагоне с 1412 до 1516 г.
Время за меня (англ.).
Читать дальше