Хиль, сын его, с душой и верной и суровой:
Всех королевских слов его надежней слово.
( Идет дальше. )
Гаспар! Мендосы кровь и Сильвы слились в нем.
Со всем дворянством мы соседствуем родством.
Страшась нас, Сандоваль не раз роднился с нами;
Манрике, Лара нам завидуют веками,
И враг наш Аленкастр. Наш род пятой своей
Уперся в герцогов, главою — в королей.
Дон Карлос
Дон Руй Гомес
( переходя к следующим портретам )
Дон Васкес, прозван — Умный.
Дон Хайме — Сильный, тот, что в храбрости безумной
Замета с маврами сдержал своей рукой.
Но я иду к другим, и лучшим.
( Заметив гневный жест короля, пропускает ряд портретов и переходит к трем последним, слева от зрителей. )
Прадед мой!
Жил шесть десятков лет, держать умея слово,
Хотя бы дал жиду…
( Подходит к предпоследнему. )
Вот старика седого
Портрет — то мой отец. Герой последний он.
Когда был маврами захвачен граф Хирон,
Шестьсот взяв воинов, отважный и суровый,
Он поскакал вослед, чтоб с друга сбить оковы.
Из камня изваять Хирона он велел
И взял его с собой и средь враждебных стрел
Клялся не отступать, покуда этот камень
Чела не отвратит, не дрогнет пред врагами.
Он бился, победил, из плена друга спас.
Дон Карлос
Дон Руй Гомес
С ним наш род высокий не угас.
Все скажут: «Вот они, герои поколений,
Де Сильва, храбрецы!»
Дон Карлос
Дон Руй Гомес низко склоняется перед королем, берет его за руку и подводит к последнему портрету, который служит дверью в тайник, где скрыт Эрнани. Донья Соль следит за герцогом взором, исполненным тревоги. Присутствующие молча ждут.
Дон Руй Гомес
Вот мой портрет. Король, благодарю вас. Вы
Хотите, чтоб он стал посмешищем молвы?
«Изменник был рожден высокою семьею,
И гостя своего он продал с головою!»
Радость доньи Соль. Движение среди присутствующих. Король удаляется в гневе. Но вдруг останавливается и несколько мгновений остается погруженным в молчание: губы его дрожат, взгляд пылает.
Дон Карлос
Твой замок гнусен мне, и он пойдет на слом!
Дон Руй Гомес
Но буду я за все вознагражден потом.
Дон Карлос
Велю я башни срыть в знак королевской мести,
И станет конопля расти на этом месте.
Дон Руй Гомес
Пусть лучше коноплей покроется оно,
Чем мне на имени своем носить пятно.
( К портретам. )
Дон Карлос
Ты ответить головою
Мне, герцог, обещал…
Дон Руй Гомес
( К портретам. )
( Показывая на свою голову. )
( Королю. )
Дон Карлос
Хорошо. Но все ж обманут я.
Мне нужно голову иную, молодую,
Чтоб мертвой взять ее за кудри. А такую?..
Палач напрасно бы волос на ней искал:
Для пятерни его ты слишком гладок стал.
Дон Руй Гомес
Молчите, о король! Честь ею не забыта.
Она ценней для вас, чем голова бандита.
Вам Сильва не нужны? С каких же это пор?
Дон Карлос
Дон Руй Гомес
Дон Карлос
( своей свите )
Обыщите всё! Все башни, закоулки,
Подвалы, погреба.
Дон Руй Гомес
Но камень замка гулкий
Надежен, как я сам. И нам двоим позволь
Ту тайну ото всех хранить.
Дон Карлос
Дон Руй Гомес
Пусть станет замок мой добычей разрушенья, —
Я смерть в нем обрету, но не скажу.
Дон Карлос
Моленья
Напрасны. Где бандит? Ты хочешь, чтоб отнял
Я голову твою и замок?
Дон Руй Гомес
Дон Карлос
Мне не одна уже нужна теперь, а обе.
Читать дальше