Катрин Каултър - Робинята

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Робинята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робинята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ларен, робинята на господаря Мерик, била разказвачка на истории. Така тя се опитвала да спечели достатъчно злато, за да откупи себе си и малкото си братче. Но Мерик отказва да я продаде. И след като тя е негова. Мерик трябва да я защити, когато я обвиняват в убийство, и сетне още веднъж да я спаси, когато разкрие тайните й…

Робинята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Готова ли си, Хелга?

— Да. — Хелга се изправи и се взря в проклетата си отвара, която можеше да бъде сбъркана с бистра супа без мирис. — Сега — рече тя, надигна купата и я пресуши. Избърса устните си с ръка. Лицето й се изкриви от погнуса, но само за миг. После леко докосна с пръсти гърлото, брадичката и накрая меката, нежна кожа под очите. Промълви: — Добре, Фърлан, дошли са непознати гости. Роло и оня глупак Уеланд не казват на никого какви са. Дори Ота мълчи като пън. Така ли е?

— Да. Кои са тези пришълци?

Хелга сви рамене.

— Скоро ще разберем. Защо се тревожиш?

— Знам, че е тя.

— Тя? Коя?

— Ларен, Хелга. Не се прави, че не разбираш за кого говоря!

— Ларен — повтори тихо Хелга. — Странно. Отдавна не съм се сещала за това дете. Наистина ли смяташ, че момичето може да е останало живо? И се е върнало? Колко интересно. Но Таби не е с нея, ти не спомена за никакво хлапе. Сега трябва да е на шест години, да, още момченце, а нали знаеш колко са крехки децата. Малко коварен вятър и детето се разболява и умира. Да, такива крехки същества са. Тъй че дори да е Ларен, какво те е грижа?

— Мразя те, Хелга! Все се правиш на много умна и хитра. Мразя те! Ако е Ларен, значи е тук, за да ни въвлече в нови беди, повече, отколкото би могла да предотвратиш с твоите измислени буламачи.

Хелга се усмихна и сви рамене.

— Нека прави пакости, ако ще. Не е ясно какво се е случило с нея. Успокой се. Станала си още по-дебела, Фърлан. Трябва да се откажеш от бонбоните, които държиш до леглото си. А Кардъл е толкова слаб, горкичкият. Гърдите му сякаш са залепнали за гърба.

— Върви по дяволите, Хелга, износила съм осем деца! Жената напълнява, когато храни бебе в утробата си.

Но Хелга не й обърна внимание, защото бе пряка свидетелка на бременностите на сестра си, както и на всичките й неуспешни раждания. Каза, като сви рамене:

— Надявам се, че е Ларен, отдавна изгубената ни природена сестрица. Беше такова чудновато дете, все се щураше насам-натам до пръкването на Таби, после стана такава майчица за него, много по-грижовна от собствената, оная мръсна неверница. Чудно ми е как ли изглежда Ларен сега. Вече е на осемнайсет или горе-долу на толкова. Да, как ли изглежда?

— Нищо ли няма да предприемеш?

Хелга се втренчи през тесния прозорец, който бе обърнат към хълмистите възвишения отвъд града. Навсякъде имаше зеленина, макар есента да бе настъпила от доста време. Билата им бяха покрити със зелени дървета и трева, с цъфнали маргаритки и глухарчета. Тя се насили да погледне сестра си. Видът й бе отблъскващ, но нали й бе сестра.

— Естествено, че ще предприема. Трябва само да изчакаме и да се убедим, че това непознато момиче е Ларен. Тогава ще решим.

Ларен бе облечена в светлооранжева ленена рокля — любимата на Айлирия, както сподели с Мерик, докато изглаждаше гънките на плата. А в трите тънки плитки, изкусно вързани над челото й и завити зад ушите, бе нанизана оранжева панделка. Носеше две гривни, подарени от Роло същата сутрин.

„Прилича на принцеса“, помисли си Мерик и остра болка прониза корема му. Целият й вид говореше, че принадлежи на това място. В походката й се забелязваше новопридобита увереност, в думите също. За първи път, откакто я бе отвел със себе си от Киев, той се почувства разколебан. И му стана неприятно.

— Страх ли те е?

— Да — отвърна категорично той, после се сети, че не би могла да прочете мислите му. — Ти се страхуваш от срещата със заварените ти сестри и техните съпрузи, нали?

Тя кимна и улови ръката му.

— Толкова много си ми говорила за тях, че отдавна неизвестността не ме плаши. Не, не е това. Други неща ме безпокоят. — Погледна ръката й, пъхната в неговата, и добави бързо, преди да е започнала да го разпитва. — Снощи спа непробудно.

Тя му се усмихна.

— Не го очаквах. Това беше предишната ми спалня. Мъжете ни отвлякоха с Таби от същото легло. Нищо не се е променило.

Замълча, само свиването и отпускането на пръстите в шепата му издаваха, че е напрегната. Чакаха зад трона на Роло в едно тясно помещение, скрито от огромната външна зала с дълга пурпурна завеса.

Чуваха мъжки и женски гласове, проникнати от любопитство, въпроси, догадки.

— Никога досега не съм виждал такъв разкош — каза Мерик.

Отново почувства странно колебание и моментално се отврати от себе си. Тя кимна разсеяно.

Той се подсмихна и поклати глава. Първо бе робиня, после му стана жена, а сега се връщаше към пищното начало. Но за нея това сякаш нямаше никакво значение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Дивият барон
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Максим Якубовски - Робинята
Максим Якубовски
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Робинята»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.