Стеван Сремац - Поп Чира и поп Спира

Здесь есть возможность читать онлайн «Стеван Сремац - Поп Чира и поп Спира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1960, Издательство: Государственное издательство художестанной литературы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поп Чира и поп Спира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поп Чира и поп Спира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поп Чира и поп Спира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поп Чира и поп Спира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

клюкать гуску — искусственно кормить, запихивая корм в глотку.

20

Тарана — тёртое тесто (турецк.) .

21

Мармоны — религиозная секта, возникшая в прошлом веке в Северной Америке. В ней допускалось многожёнство.

22

Барышня (сербск.) .

23

Беседа (нем.) .

24

Паприкаш — мясное блюдо с перцем.

25

Гужвара — род слоёного пирога.

26

Натуральный чудесный напито, подлинный нектар, эта сливовица (нем.) .

27

Препеченица — дважды перегнанная водка.

28

Каиафа Иосиф — прозвище иудейского первосвященника из саддукеев, который, по преданию, добился осуждения Иисуса Христа.

29

Перзекуторка — жена перзекутора — судебного исполнителя.

30

Покенс — особым образом приготовленная курятина (нем.) .

31

Шоркап — детская игра, в которой мяч заменён шапкой.

32

Вила — фея.

33

Редуша. — В домах, где несколько женщин, домашние работы выполняются ими по очереди. Очередная дежурная называется редушей.

34

Пентефрий — по библейскому сказанию, один из приближённых фараона; жена Пентефрия пыталась обольстить целомудренного Иосифа.

35

Вещественное доказательство (лат.) .

36

Савияча — род слоёного пирога.

37

Доситей (Досифей) Обрадович (1742—1811) — сербский просветитель XVIII века, автор басен, книги «Советы здравого разума» и других произведений.

38

Королевич Марко — легендарный сербский богатырь, герой сербского эпоса.

39

Старина Новак — герой сербского эпоса.

40

Мороженое (нем.) .

41

Замороженный кофе (нем.) .

42

Кана Галилейская — город в Палестине, в котором, по преданию, Христос превратил на брачном празднестве воду в вино.

43

Геснер Соломон (1730—1788) — швейцарский поэт, живописец и гравер, известный своими идиллическими сюжетами.

44

Йован Раич (1726—1801) — сербский историк и писатель.

45

«Ринальдо Ринальдини» — роман немецкого писателя Вульпиуса Христиана Августа (1762—1827).

46

«Пришёл, увидел, победил!» (лат.) .

47

«Любомир в Иерусалиме» — дидактический роман сербского писателя Милована Видаковича (1780—1841).

48

«Женевьева» — дегенда о Женевьеве Брабантской, обработанная несколькими немецкими писателями — М. Мюллером, Я. Тиком и др.

49

«Труженики моря» — роман французского писателя В. Гюго (1802—1885).

50

«Последние дни Помпеи» — роман английского писателя Бульвера Литтона Эдварда Джорджа (1803—1873).

51

«Путеводная звезда» — омладинский альманах.

52

Джордже Попович — сербский писатель, журналист, редактор сербского литературного журнала «Даница», выходившего в 1860—1871 гг.

53

Лаза Костич (1841—1910) — видный сербский поэт-романтик.

54

Коста Руварац (1837—1864) — сербский писатель и критик, известный деятель омладинского движения.

55

Душанка — верхняя национальная одежда.

56

«Застава» и «Даница» — прогрессивные журналы того времени.

57

«Любовный напиток» — комическая опера итальянского композитора Доницетти (1797—1848).

58

Газда — хозяин; уважительное обращение к зажиточным людям.

59

Василицы — особые хлебцы, испечённые ко дню Василия — к Новому году.

60

Дороц — род верхней мужской одежды в Среме и Бачке.

61

Опанки — крестьянская плетёная кожаная обувь.

62

Неприятное (лат.) .

63

То есть берег Тисы, собственно та сторона города, которая прилегает к Тисе и населена мадьярами; вследствие этого ночью она значительно оживлённей, чем днём. (Прим. автора.)

64

Молочница (венгерск.) .

65

Геновефа — героиня «Женевьевы».

66

«Ежедневная газета» (нем.) .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поп Чира и поп Спира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поп Чира и поп Спира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поп Чира и поп Спира»

Обсуждение, отзывы о книге «Поп Чира и поп Спира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x