Хийоши съвсем беше забравил колко опасно е положението. Лицето му бе строго и безизразно.
— Я ти ми кажи какво става тук? — отвърна той.
— Какво? — рече сега вече напълно обърканият Тендзо.
„Да не е луд?“, зачуди се той. Безжалостният израз на лицето на Хийоши, толкова различен от детския, го втрещи. Усещаше, че трябва да накара момчето да сведе поглед.
— Ние сме ронини от Микурия. Само да викнеш и ще ти прережа гърлото. Не сме дошли тука да убиваме деца. Махай се. Иди се скрий в бараката — и като предполагаше, че този жест ще изплаши момчето, той тупна по дръжката на своята дълга сабя.
Хийоши се ухили, като изложи на показ белите си зъби.
— Значи сте разбойник, а? Щом сте разбойник, искате да вземете нещо, което сте си набелязали, нали?
— Я не дрънкай! Разкарай се!
— Махам се. Но ако отворите тази врата, нито един от вас няма да излезе оттук жив.
— Какво искаш да ми кажеш?
— Не знаеш, нали? Никой не знае, освен мен.
— Ти да не си малко луд?
— За тебе се отнася. Ти не си на ред в главата — да идваш да крадеш в къща като тази.
Уморени да чакат, хората на Тендзо зачукаха по вратата и извикаха:
— Какво става?
— Я чакайте малко — задържа ги той. После се обърна към Хийоши: — Твърдиш, че ако влезем в тази къща, няма да се върнем живи. Защо да ти вярвам?
— Истина е.
— Само да разбера, че ми играеш номера и ще ти отрежа главата.
— Нищо няма да разбереш. Трябва да ми дадеш нещо в замяна.
— Хм? — промърмори си Тендзо.
Тома момче му се виждаше подозрително. Горе покритото със звезди небе просветляваше, но оградената от пръстена стена къща все още бе покрита от пълен мрак.
— А ти какво искаш? — попита предпазливо той.
— Нищо друго, освен да ми дадете да стана един от бандата ви.
— Искаш да дойдеш при нас?
— Да, точно така.
— Крадец ли искаш да станеш?
— Да.
— А колко си голям?
— На петнайсет съм.
— И защо искаш да станеш крадец?
— Господарят ме гони като добиче. Тук ми се подиграват, все ми викат „маймуна“, затова искам да стана разбойник като вас и да си им го върна.
— Добре, ще те взема при нас, но само след като съм те изпитал. А сега ми обясни това, което каза преди малко.
— Че всички ще ви убият?
— Да.
— Ами планът ви не е добър. Тази вечер се престорихте на гост и се смесихте с голяма тълпа хора.
— Така е.
— Един човек ви разпозна.
— Невъзможно.
— Мислете каквото си искате, но господарят със сигурност знаеше кой сте. И по-рано тази вечер по негово нареждане изтичах до къщата на Като от Ябуяма и му предадох, че по всичко изглежда ще бъдем нападнати през нощта и бихме били благодарни за помощта му.
— Като от Ябуяма… това трябва да е служителят на Ода. Като Данджо.
— Данджо и господарят ми са роднини и онзи събра дузина самураи, които живеят наоколо. Дойдоха вечерта, преоблечени като гости и сега ви причакват в къщата. Не те лъжа!
По бледността на Тендзовото лице Хийоши разбра, че онзи му вярва.
— Наистина ли? — попита той. — И къде са? Какво правят?
— Седяха в кръг, пиеха саке и чакаха. Най-накрая решиха, че сигурно няма да нападнете толкова късно и си легнаха. Накараха ме да стоя на пост на студа.
Тендзо сграбчи Хийоши с думите:
— Ако извикаш, отишъл си си — и покри устата на момчето с голямата си длан.
Докато се мяташе. Хийоши успя да изрече:
— Не това ми обещахте, господине. Няма да вдигам шум. Махнете си ръката — и той заби нокти в китката на разбойника.
Тендзо поклати глава.
— Да ги нямаме такива. В крайна сметка аз съм Ватанабе Тендзо от Микурия. Искаш да ме убедиш, че тази къща е защитена. И да е истина, ако си тръгна с празни ръце, няма да мога да погледна хората си.
— Но…
— Ти какво можеш да направиш?
— Ще изнеса всичко, което поискате.
— Ще го изнесеш?
— Да. Само така ще стане. Така ще успеете да свършите, за каквото сте дошъл, без опасност да убиете хора или сам да бъдете убит.
— И сигурно ли е? — той още по-здраво стисна Хийоши за гърлото.
Вратата още стоеше затворена. Несигурни и уплашени, мъжете продължаваха да се обаждат шепнешком и да чукат по нея.
— Хей, главатарю, там ли си?
— Какво става?
— Какво й има на вратата?
Тендзо повдигна резето наполовина и прошепна през процепа:
— Мълчете, че тук нещо не е наред. И не стойте заедно. Разпръснете се и се скрийте.
Хийоши тръгна да вземе това, което му беше поръчал разбойникът. През входа на мъжката спалня той се промъкна тихо в главната къща. Веднага щом влезе, видя, че в стаята на Сутеджиро гореше лампа.
Читать дальше