Ейджи Йошикава - Тайко

Здесь есть возможность читать онлайн «Ейджи Йошикава - Тайко» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В бурните последни десетилетия на шестнадесети век Японската империя се гърчи в хаос поради разпадането на шогуната и междуособиците на местните господари, борещи се за по-голяма власт. Монасите-воини в своите укрепления препречват пътищата към столицата. Унищожават се замъци, заличават се села, палят се ниви. И сред тази разруха, трима мъже мечтаят да обединят нацията. В едната крайност е обаятелният, но твърде напорист Нобунага, чиято безмилостна амбиция унищожава всичко по пътя си. На другия полюс е студеният, пресметлив Иеясу, вслушващ се в мъдрите съвети, храбър в битките и твърде зрял за възрастта си. Но ключовият камък в тази троица е най-запомнящият се — Хидейоши, издигнал се от незначителната длъжност носач на сандали до титлата Тайко — абсолютен владетел на Япония от името на Императора.

Тайко — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Имам молба, господарю.

— Каква е тя?

— Награда — каза ясно Токичиро и стресна служителите. Дали това не ще разсее рядкото добро настроение на Нобунага? Бяха загрижени за Токичиро.

— Какво искаш?

— Пари.

— Много ли?

— Не, само малко.

— За теб ли са?

— Не — Токичиро посочи към рова. — Аз не съм единственият, който е правил строежа. Бих искал достатъчно само, колкото да разделя между работниците там. Те са толкова уморени, че заспаха.

— Говори с ковчежника и вземи толкова, колкото ти трябва. Но аз трябва да направя нещо, за да възнаградя теб. Какъв е сега приходът ти?

— Получавам трийсет кан.

— Това ли е всичко?

— То е повече, отколкото заслужавам, господарю.

— Ще го увелича на сто кан, ще те преместя в отряда на копиеносците и ще те сложа да командваш трийсет пехотинци.

Токичиро млъкна. Строго погледнато, постовете на отговорник за въглищата и дървата и после за строителните работи бяха запазени за високопоставени самураи. Млада кръв обаче течеше в жилите на Токичиро и той естествено от няколко години хранеше надеждата да постъпи на бойна служба в отрядите на стрелците с лък или копие. Да отговаряш за тридесет пехотинци бе най-ниската степен сред началниците във войската. Но това бе работа, която го радваше много повече от това да отговаря за конюшните или кухнята.

Беше толкова щастлив, че забрави за миг сдържаността и без да мисли, със същите уста, които допреди малко бяха толкова възпитани, заяви:

— Докато работех на този строеж, имаше нещо, за което постоянно си мислех. Както и да го погледнете, водоснабдяването в крепостта е лошо. Ако бъде обсадена, ще липсва питейна вода и в скоро време ровът ще пресъхне. Стане ли нещо, ще може само да се опитваме да пробием обсадата. Но в случай, че ни нападне войска, която няма вероятност да победи в открит бой…

Загледан настрани, Нобунага се преструваше, че не чува. Токичиро обаче нямаше да спре посред пътя:

— Винаги съм смятал, че връх Комаки далеч превъзхожда Кийосу както по водни запаси, така и за нападение и отбрана. Бих искал настоятелно да ви предложа да се пренесете от Кийосу на Комаки, господарю.

При това предложение Нобунага го изгледа яростно и излая:

— Стига толкова, Маймунке! Отиваш твърде далеч. Върви веднага да спиш!

— Да, господарю — сви рамене Токичиро.

„Получих урок, помисли си той. Лесно е да се провалиш при благоприятни обстоятелства. Когато е в добро настроение, човек трябва да бъде скастрян. Още не съм достатъчно опитен. Оставих радостта да ми помрачи ума и отидох твърде далеч. Трябва да призная, че съм още неопитен.“

След като разпредели възнаграждението между работниците, той все пак не се прибра у дома да спи, а тръгна да обикаля сам из града под крепостта. Можеше да зърне в сърцето си фигурата на Нене, която от известно време не бе срещал.

„Чудя се какво ли прави тя напоследък?“ Веднага щом си помисли за Нене, го обхвана парещо притеснение за неговия самопожертвователен и упорит приятел Инучийо, който напусна областта и му преотстъпи любовта на това момиче. Откакто Токичиро служеше на рода Ода, единственият, на когото беше разкривал сърцето си като на приятел бе Инучийо.

„Обзалагам се, че е спрял в дома на Нене. След като е трябвало да напусне областта като ронин, не може да знае кога ще успее да я види отново. Без съмнение й е казал нещо, преди да потегли“, помисли си Токичиро. Истината бе, че той сега повече от любов и от храна имаше нужда от сън. Но, като си мислеше за приятелството, храбростта и верността на Нене, не можеше просто да легне и да спи.

Един истински мъж винаги разпознава друг такъв. Защо тогава Нобунага не оцени Инучийо, както подобава? От определено време насам измяната на Ямабучи Укон бе известна, поне на Инучийо и Токичиро. Не можеше да си представи по каква причина Нобунага не е знаел за това и с нерадост се питаше защо Инучийо, който рани Укон, бива наказан.

„Е, каза си, може да е било наказание, а може прогонването му да е всъщност израз на обичта на Нобунага. Когато почнах да приказвам, без да мисля, с изражение на всезнайко, той добре ме стресна. Трябва да призная, че да говоря пред другите служители за лошото водоснабдяване и да се обявявам за пренасяне в Комаки, бе неблаговъзпитано“, мислеше си той, докато обикаляше из града. След безсъницата есенното слънце му се струваше ужасно ярко.

Щом видя в далечината къщата на Матаемон, сънливостта сякаш отлетя; избухна в смях и ускори крачка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ейджи Йошикава - Мусаши
Ейджи Йошикава
Надежда Тюленева - Тайка
Надежда Тюленева
Тайко Хирабаяси - Кисимодзин
Тайко Хирабаяси
Катарина Тайкон - Катици
Катарина Тайкон
Отзывы о книге «Тайко»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.