Корреспонденты «Пари суар» и «Явас» внесли замечания, и протокол утвердили, Паппенхакер снова встал.
— Джентльмены, в отсутствие сэра Джоселина Хитчкока…
Громкий смех и крики: «Позор!»
— Господин председатель, я протестую против того, чтобы к этому вопросу относились со столь неподобающим легкомыслием!
— Переведите.
— On traite toute la question avec une légèreté indésirable. [24] Вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием (фр).
— Благодарю вас, мистер Портер.
— Пжалюйста по-немесски…
— Italiano… piacere… [25] По-итальянски… пожалуйста… (ит.)
— …tutta domanda con levità spiacevole. [26] …вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием (ит.).
— …немесски…
— Джентльмены, джентльмены! Доктор Бенито согласился уделить нам несколько минут и сейчас прибудет. Мне необходимо знать ваши требования с тем, чтобы я в надлежащей форме мог изложить их ему.
В это время половина присутствовавших — сидевшая ближе к Уильяму — была отвлечена перепалкой между двумя фотографами, не имевшей отношения к происходящему.
— Ты сказал, что я дерьмо?
— Нет, но сейчас скажу.
— Только попробуй!
— Конечно, ты дерьмо. Что, съел?
— А ну давай выйдем, и назови меня дерьмом там!
— Я тебя называю дерьмом здесь.
— Давай выйдем и поговорим там.
Крики: «Позор!» и «Заткнитесь!»
— … самым пагубным образом отражаются на наших профессиональных интересах. Мы за честную и открытую игру… вынуждены прибегнуть к крайним мерам…
— Только попробуй меня тронуть! Увидишь, что будет!
— Нет, это ты попробуй меня тронуть!
— Давай тронь его!
— Только попробуй дать мне в глаз! Увидишь, что будет!
— …Notre condition professionnelle. Nous souhaitons la bienvenue à toute la compétition égale et libre. [27] Наш профессиональный статус. Мы за равное и свободное соревнование (фр.).
— Nostra condizione professionale… [28] Наш профессиональный статус… (ит.)
— Нет, это ты дай мне в глаз!
— Да дайте вы друг другу в глаз и успокойтесь!
— Резолюция собрания… протестуем против нарушения гражданского долга со стороны эсмаильского правительства и требуем немедленной отмены всех ограничений передвижения. Прошу голосовать.
— Господин председатель, я протестую против тона, в котором выдержана данная резолюция.
— Я хочу внести поправку: лишить сэра Джоселина Хитчкока привилегий до тех пор, пока мы не будем обладать всей полнотой имеющейся у него информации.
— …требовать расследования, когда и от кого он получил разрешение на выезд из города, и привлечь соответствующее лицо к ответственности.
— Господин председатель, я протестую против безапелляционного и грубого тона, в котором выдержана резолюция!
— Поправка принимается в следующем виде…
Тут появился доктор Бенито. Он вошел через главный вход, и журналисты расступились перед ним. Уильям видел его впервые. Это был маленький энергичный человек с невозмутимым, черным, как сажа, лицом и пронзительными глазами-кнопками. На нем был аккуратный черный костюм. Рубашка и зубы сверкали белизной. В руках он держал маленький черный портфель. В петлицу пиджака была продета ленточка «Звезды Эсмаилии» четвертого класса. При его появлении шум смолк. Казалось, что среди разбушевавшихся школьниц внезапно появилась классная дама. Он подошел к столу, пожал Паппенхакеру руку и приветствовал собрание вспышкой белых зубов.
— Джентльмены, — сказал он, — сначала я буду говорить по-английски (корреспонденты «Явас» и «Пари суар» начали протестовать), а потом по-французски.
Я уполномочен президентом сделать следующее заявление. Во-первых, он оставляет за собой безусловное право вводить или отменять постановления, направленные на обеспечение безопасности и нормальных условий существования представителей прессы, как их всех, так и отдельных лиц. Во-вторых, он подчеркивает, что до сих пор установленные правила были действительны для всех без исключения. Если, как полагают, некий журналист покинул Джексонбург, то он сделал это без ведома и разрешения правительства. В-третьих, дороги в глубь страны сейчас непроходимы, продовольствие получить не представляется возможным, и путешественники могут подвергнуться нападению асоциальных элементов. В-четвертых, президент решил, ввиду пожеланий представителей прессы, снять действующие в настоящий момент ограничения. Все желающие могут выехать в глубь страны. Для этого им надлежит обратиться в мое бюро для получения пропусков. Меры по обеспечению безопасности будут приняты. Это все, джентльмены.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу