Александър Дюма - Граф Монте Кристо

Здесь есть возможность читать онлайн «Александър Дюма - Граф Монте Кристо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Граф Монте Кристо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Граф Монте Кристо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Граф Монте Кристо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Граф Монте Кристо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Кошинила — насекомо, от което се добива карминова боя. Б.пр.

20

„Непостоянство е името ти, жена!“ (Шекспир — „Хамлет“.) Б.пр.

21

Al second o piano (ит.) — на втория етаж. Б.пр.

22

Луидор — френска златна монета, обикновено равна на 20 франка. Б.пр.

23

Баркета — лодка. Б.пр.

24

Купър, Фенимор — американски писател, автор на приключенски романи (1789–1851). Б.пр.

25

Мериът, Фридрик — английски детски писател (1792–1848). Б.пр.

26

Адамастор — измислен герой на писателя Камоенс; явил се пред Васко да Гама пред носа на Бурите (сега Добра надежда) и не го пуснал по-нататък. Б.пр.

27

„Хугеноти“ — опера от Майербер. Б.пр.

28

Лукул — богат римлянин, прочут с пиршествата си. Б.пр.

29

Апер (Франсоа) — френски индустриалец от началото на XIX век. Б.пр.

30

Прякор на известния благодетел Е. Шампьон. Б.пр.

31

Хеба — богиня на младостта; Зевсова дъщеря, натоварена да поднася нектар и амброзия на боговете (гръцка митология). Б.пр.

32

Гузарате — индийска област в провинция Бомбай. Б.пр.

33

Голконда — столица на Хайдарабад (Индия), синоним на много богат град. Б.пр.

34

Икар — митологичен герой, който се опитал да лети, като си залепил крила с восък, но восъкът се разтопил и той се удавил (гръцка митология). Б.пр.

35

Лорелай — скала от десния бряг на Рейн, свързана с легенда за русалка, която примамвала моряците. Б.пр.

36

Амфион — син на Зевс, поет и музикант, построил стените на град Тива (гръцка митология) Б.пр.

37

Цирцея — магьосница от Омировата „Одисея“. Б.пр.

38

Фрина — гръцка хетера. Б.пр.

39

Клеопатра — прочута египетска царица. Б.пр.

40

Месалина — римска императрица. Б.пр.

41

Бурнус — бяло наметало на арабски и африкански племена Б.пр.

42

Moccoletti — свещи. Б.пр.

43

Affettatore — посредник. Б.пр.

44

Тромблон — широкоцевна пушка. Б.пр.

45

О, Бакхус! (бог на виното у древните римляни). Б.пр.

46

Lacryma Christi — вид бяло вино. Б.пр.

47

Борго (итал.) — градче. Б.пр.

48

Джото — флорентински художник (1233–1336). Б.пр.

49

Пинели — италиански художник (1781–1835). Б.пр.

50

Контадино — селянин. Б.пр.

51

Деянира — жена на Херкулес (гръцка митология). Б.пр.

52

Робер (Леопол) — френски художник (1794–1835). Б.пр.

53

Шнец (Жан) — френски художник (1787–1870) Б.пр.

54

Аверн — езеро при Неапол в кратера на угаснал вулкан; Вергилий го споменава като вход към ада. Б.пр.

55

Mazzolato — смазан с топуз. Б.пр.

56

Decapitato — обезглавен. Б.пр.

57

Par bleu (фр.) — то се знае, дявол да го вземе! Б.пр.

58

Буф — оперен театър. Б.пр.

59

Амбигю — парижки театър. Б.пр.

60

Posto (ит.) — място. Б.пр.

61

Медора — героиня от Байроновия „Корсар“. Картина на Ари Шефер, рисувана през 1834 г. Б.пр.

62

Si (ит.) — да. Б.пр.

63

Кралете безделници — прозвище на последните френски крале от династията на Меровингите, от Тиери III до Хилдерик II (625–751), изоставили властта си на първия дворцов сановник — майордома. Б.пр.

64

Permesso (ит.) — Позволено ли е? Б.пр.

65

Гигес — лидийски пастир. Според преданието притежавал пръстен, с който ставал невидим (VII в. пр.н.е.). Б.пр.

66

I signori francesi (ит.) — господа французите. Б.пр.

67

Ирокези — индианци от Северна Америка. Б.пр.

68

Al suo commodo (ит.) — Заповядайте, ако обичате. Б.пр.

69

Гастен — лекар, екзекутиран за отравяне (1796–1823). Б.пр.

70

Puros (ит.) — чисти. Става дума за истински хавански пури. Б.пр.

71

Режия — тютюнев монопол. Б.пр.

72

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Граф Монте Кристо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Граф Монте Кристо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Дюма - Графиня Монте-Кристо
Александр Дюма
Отзывы о книге «Граф Монте Кристо»

Обсуждение, отзывы о книге «Граф Монте Кристо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x