– Не сочтите за обиду, сударь, но не могу ли я просить вас поднять забрало.
Каждый раз он надеется, что перед ним предстанет пустота, но всегда появляется нос, а под ним – завитые усы. Сказав: «Простите», Рамбальд уходит прочь.
И еще один человек ищет Агилульфа. Это Гурдулу, который всякий раз при виде пустого горшка, или трубы, или бадьи останавливается и кричит:
– Господин! Приказывайте, мой господин!
Однажды, сидя на лугу у обочины дороги, он произносил длинную речь в горлышко бутылки, но вдруг кто-то прервал его, спросив:
– Кого ты в ней ищешь, Гурдулу?
То был Турризмунд, который, торжественно отпраздновав в присутствии Карла Великого свадьбу с Софронией, ехал теперь с женой и пышной свитой в Курвальдию, ибо получил от императора титул графа Курвальдского.
– Ищу хозяина, вот кого, – говорит Гурдулу.
– В этой бутылке?
– Его ведь никогда не было, моего хозяина, значит, его так же может не быть в броне, как и в бутылке.
– Да твой хозяин растворился в воздухе!
– Значит, я теперь оруженосец воздуха?
– Поедем со мной, будешь моим оруженосцем.
Они прибыли в Курвальдию. Страну нельзя было узнать. На месте деревень поднялись города с каменными дворцами, каналами, водяными мельницами.
– Ну вот, добрые люди, я вернулся, чтобы остаться с вами!
– Ура! Здорово! Да здравствует Турризмунд! Да здравствует его супруга!
– Подождите ликовать, пока сообщу вам, с чем приехал: император Карл Великий, пред чьим священным именем вы будете преклоняться отныне и впредь, пожаловал меня титулом графа Курвальдского...
– А-а... М-да... Карл Великий? Вот оно что...
– Вы не понимаете? Теперь у вас есть граф. Я буду снова защищать вас от притеснений, чинимых рыцарями Грааля!
– О, этих-то мы уж давно выгнали изо всей Курвальдии. Знаете, мы так долго подчинялись и подчинялись... А теперь увидели, что отлично можно жить и ничего не платить ни рыцарям, ни графам... Возделываем землю, заводим ремесленные мастерские, мельницы, сами стараемся добиться, чтобы все чтили наши законы, защищаем наши границы – словом, дела идут, грех жаловаться... Вы юноша благородный, и мы не забудем, что вы сделали для нас... Мы вам рады, живите здесь, только на равных...
– На равных? Так вы не хотите признать меня вашим графом? Но ведь это приказ императора, не понимаете, что ли? Не исполнить его невозможно!
– Э-э, все говорят «невозможно»... Избавиться от этих служителей Грааля тоже казалось невозможно... А тогда у нас были только ножи да вилы... Мы никому не хотим зла, а вам, господин, менее всего... Вы ведь хоть молодой, да ранний и знаете много такого, что нам и невдомек. Если вы тут останетесь на равных с нами и не будете самоуправствовать, то, может, и станете среди нас первым...
– Турризмунд, я устала от всех превратностей, – сказала Софрония, поднимая покрывало. – Здешние люди выглядят разумными и учтивыми, а город – красивее и богаче многих... Почему бы нам не постараться прийти к согласию?
– А наша свита?
– Они все станут гражданами Курвальдии, – отвечали жители, – и каждый будет получать, сколько заслужит.
– И мне придется считать ровней своего оруженосца, вот этого Гурдулу, который даже не знает, существует он или нет?
– Узнает, научится... Мы тоже не ведали, что мы есть на свете. Существовать тоже нужно учиться.
Книга, вот ты и кончена. Под конец я кинулась писать сломя голову. Переходя от строки к строке, я перескакивала от племени к племени, через моря с материка на материк. Что за неистовство, что за нетерпение обуяло меня? Как будто бы я все время чего-то жду. Но чего ждать сестрам, удалившимся сюда затем, чтобы избегнуть всегда изменчивых случайностей мира? Чего я жду, кроме новых страниц, которые придется исписать, и привычных ударов монастырского колокола?
Но вот я слышу, как вверх по крутой дороге скачет конь, вот он останавливается прямо у ворот монастыря. Рыцарь стучится в них. Из моего окошка его не видно, но я слышу его голос:
– Эй, добрые сестры, эй, послушайте!
Разве это не тот голос – или я ошибаюсь? Нет, тот самый! Голос Рамбальда, который столько раз звучал на этих страницах. Что нужно тут Рамбальду?
– Эй, добрые сестры, сделайте милость, скажите, не нашла ли в вашей обители прибежище знаменитая воительница по имени Брадаманта?
Конечно, разыскивая Брадаманту по всему свету, Рамбальд должен был заехать и сюда.
Я слышу голос сестры-привратницы, она отвечает:
– Нет, рыцарь, тут нет никаких воительниц, есть только бедные набожные женщины, что отмаливают твои грехи!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу