• Пожаловаться

Стефан Жеромский: Под периной (из дневника)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Жеромский: Под периной (из дневника)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1957, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стефан Жеромский Под периной (из дневника)
  • Название:
    Под периной (из дневника)
  • Автор:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Жанр:
  • Год:
    1957
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Под периной (из дневника): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под периной (из дневника)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые напечатан в журнале «Голос», 1889, № 49, под названием «Из дневника. 1. Собачий долг» с указанием в конце: «Продолжение следует». По первоначальному замыслу этим рассказом должен был открываться задуманный Жеромским цикл «Из дневника» (см. примечание к рассказу «Забвение»). «Меня взяли в цензуре на заметку как автора «неблагонадежного»… «Собачий долг» искромсали так, что буквально ничего не осталось», — записывает Жеромский в дневнике 23. I. 1890 г. В частности, цензура не пропустила оправдывающий название конец рассказа. Легшее в основу рассказа действительное происшествие описано Жеромским в дневнике 28 января 1889 г. Дневниковая запись позволяет в известной степени реконструировать несохранившуюся первоначальную концовку рассказа: «Вечером за чаем разговор зашел о храбрости Рендзинского (крестьянина, который нас спасал). Пан Ян заметил: — Какая же это храбрость? Крадет, подлец, из лесу дрова, пасет на моих лугах — так это его собачий долг спасать пана, если что приключится». В сборник «Рассказы» (Варшава, 1895) рассказ вошел под измененным названием: «Из дневника. Под периной». Из третьего издания сборника (1903) рассказ был Жеромским исключен. На русском языке впервые напечатан в сборнике «Помощь голодным», Варшава, 1899 («Под одеялом», перевод М. В. Дедова).

Стефан Жеромский: другие книги автора


Кто написал Под периной (из дневника)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Под периной (из дневника) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под периной (из дневника)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К счастью, ни один из джентльменов не пошел ко дну, все они вылезают на берег, но какой у них ужасный вид! Они делают невероятные прыжки то на одной ноге, то на обеих, приседают, носятся по берегу то как зайцы, то как дикие кони, скулят нечеловеческими голосами, даже просто воют. В экипаже остаемся мы с Людвиком. Мы стоим на сиденье, подмываемом водой; лошади мечутся, бьются грудью о кромку льда, на котором лежат их морды. Мы словно сидим п колодце; вокруг нас на расстоянии каких‑нибудь двух метров ледяной сруб. Вода с дьявольским шумом льется поверх повозки, лошади встают на дыбы, лезут друг другу на спину, ломают дышло, рвут постромки.

«Heu! me miserum!» [2] Горе мне, несчастному! (лат.) — думаю я… Выскочить уже невозможно, так как льдины уплыли, а не выскочишь, экипаж того и гляди перевернется, или вода снесет кузов, и моя тяжелая медвежья шуба, как сахар, пропитается водой… А тут еще Людвик совсем ошалел: стоит рядом со мной на сиденье и уныло повторяет:

— Вот тебе и на… того… да, того… — как будто хочет сказать мне: «Теперь‑то уж утонешь, черт этакий…»

Село Бебшчин лежит в какой‑нибудь полуверсте от реки. На отчаянные вопли джентльменов и наш с Людвиком рев о помощи из хат выбегают мужики, они стоят, «мерекают» и, наконец, идут к нам, кто с колом, кто с жердью, кто с топором и веревкой. Кучка их собралась уже на берегу. Но они стоят и опять «мерекают».

Я чувствую, что мне становится дурно при одной только мысли, что они «померекают», поглазеют и уйдут.

Но вот один из них сбрасывает кожух, подпоясывает ремнем короткий кафтанишко, берет в руки кол и идет к нам.

— И жил среди нас… — произносит Людвик, глядя так, словно готов расцеловать меня.

Мужик идет и бьет колом по льду. Расколол верхний слой, погрузился по пояс в воду, стоит на крепком льду, взмахивает колом и бьет изо всех сил; трахнет по льду, ухнет протяжно: х — ха! — и снова бьет. Вода брызжет, заливает его, а ему нипочем, бьет…

— Хочет, видно, пан, того, кромку сколоть, ту, нижнюю, — объясняет мне Людвик, — чтобы лошади могли, того…

Все напрасно. Нижний слой льда не поддается. Мужик, остановившись, вытирает лицо и начинает ломать верхний слой.

Расколов его на мелкие льдинки, он велит Людвику стегнуть лошадей. Людвик хлещет лошадей, они выбираются из воды на толстый лед и стоят над нами, а мы все еще сидим в воде.

— Трогай, Людвик, — говорит мужик, — может, вытянут.

— Как же вытянут, когда ось подо льдом… крышка…

— А ты стегни кнутом, делать нечего!

Мой Людвик стегает так, что лошади начинают брыкаться и на нас хлещет вода, но экипаж только глубже уходит под лед.

— Ничего не выйдет, — говорит мне мужик. — Давайте, пан, я вас вынесу.

— Да разве вы меня поднимете? — спрашиваю я заискивающим голосом.

— Хи — хи… — презрительно смеется он. — Не бойся, хиляк, подниму.

Я прощаю хаму его «хиляка», так как меня прямо трясет от страха. Тем временем он всаживает кол в дно реки, сам становится на кромку льда и, повернувшись ко мне спиной, опирается руками на кол и говорит:

— Скачи, пан, только легонько.

Я стою, как колосс Родосский, на грядке кузова. Мне предстоит совершить прыжок над водной глубиной… А если я не попаду на эту широкую, медвежью спину? О, ужас!

— Валяй! — кричит мужик.

…Но избави нас от лукавого!., гоп! Попал! Я уже на спине у мужика, обнимаю его так нежно, так крепко, как… хама! Он закачался, нагнулся так, что лицом коснулся воды, отдышался, выпрямился и начал медленно подвигаться вперед. Обвив руками его шею и обхватив ногами в поясе, я повис на нем, как жалкая лягушка. Зрелище было в высшей степени неэстетическое. Вода мужику доходила до пояса.

Он ступал мелкими шажками, разводя руками льдины, сбившиеся около его ног. Нижний слой льда растрескался, и мужик не раз попадал ногой в трещину; тогда он останавливался и, держа всю мою пятипудовую тяжесть на одной ноге, вытаскивал осторожно другую из воды и приглушенным голосом сердито говорил:

— Держись прямо! Не ерзай!

Не могу, понять, как я не дал ему по башке за сделанные в такой форме предостережения, но тогда…

мы находились над пропастью, на льду, который проламывался и уходил из‑под ног, — и мы были равны. В какое‑то мгновение я, трясясь от страха, даже поверил, что мечты о равенстве осуществляются… на проломившемся льду.

После четверти часа адских мучений он вынес меня, наконец, на берег, опустил, как куль ржи, на землю и засопел, как кабан:

— Х — х-ха!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под периной (из дневника)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под периной (из дневника)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Стефан Жеромский: Последний
Последний
Стефан Жеромский
Стефан Жеромский: Доктор Пётр
Доктор Пётр
Стефан Жеромский
Стефан Жеромский: Сумерки
Сумерки
Стефан Жеромский
Стефан Жеромский: Забвение
Забвение
Стефан Жеромский
Стефан Жеромский: Воскресение
Воскресение
Стефан Жеромский
Стефан Жеромский: Искушение
Искушение
Стефан Жеромский
Отзывы о книге «Под периной (из дневника)»

Обсуждение, отзывы о книге «Под периной (из дневника)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.