— Толькі зірніце на яго выгляд, — захіхікаў скрыпач і неўпрыкмет паказаў на расейца.
— У вас выгляд гэткі ж самы, — злосна сказаў я.
Ён разгублена глянуў на мяне.
— Ну пэўна, вы ж здаравіла! — з'едліва сказаў ён.
Я падаў расейцу руку. Ён кіўнуў мне і пяшчотна падтрымаў маладую гішпанку, калі яна падымалася па лесвіцы. У слабым святле начных лямп здавалася, што яго шырокая прыгорбленая спіна і худзенькія плечы дзяўчыны нясуць наверх цяжар усяго свету. Дама-шкілет цягнула па калідоры свайго сябра, які нешта верашчаў. Антоніа пажадаў нам добрай ночы. Было нешта прывіднае ў гэтым амаль нячутным развітанні, прамоўленым шэптам.
Пат здымала сукенку праз галаву. Яна стаяла нахіліўшыся і цягнула за плечыкі. Парча парвалася. Пат пачала разглядаць тое месца.
— Мусіць, ужо пара прыйшла, — сказаў я.
— Нічога, — сказала Пат. — Мне ўжо, пэўна, не спатрэбіцца.
Яна паволі склала сукенку і не павесіла яе ў шафу. Яна паклала яе ў чамадан. На яе твары раптам адбілася стома.
— Зірні, што ў мяне ёсць, — хутка сказаў я і з кішэні паліто выцягнуў бутэльку шампанскага.
— Цяпер мы крыху пасвяткуем адны.
Я прынёс фужэры і наліў. Яна ўсміхнулася і выпіла.
— За нас, Пат.
— Так, мой каханы, за наша цудоўнае жыццё.
Як нязвыкла было ўсё гэта: пакой, цішыня і наша журбота. Ці не жыццё панавала за дзвярыма, бясконцае, з лясамі, рэкамі і моцным дыханнем, цвітучае і неспакойнае? Ці не сакавік абуджае ўжо зямлю?
— Ты застанешся са мной, Робі?
— Так, пойдзем у пасцель. Мы будзем так блізка, як толькі могуць быць людзі. А фужэры паставім на коўдру і будзем піць.
Віно. Залаціста-смуглявае цела. Чаканне. Бяссонне. Цішыня і ціхія хрыпы ў грудзях каханай.
Зноў стала вільготна і ветрана. Парывісты імжысты цёплы вецер шалеў у даліне. Снег размяк. Са стрэх пацякло. Крывая тэмпературы пайшла ўверх. Пат мусіла ляжаць. Лекар прыходзіў праз кожныя дзве гадзіны. Яго твар рабіўся ўсё больш заклапочаны.
Аднойчы я палуднаваў, калі з'явіўся Антоніа і сеў каля мяне.
— Рыта памерла, — сказаў ён.
— Рыта? Вы пра расейца?
— Не, Рыта, гішпанка.
— Гэта неверагодна, — сказаў я і адчуў, як кроў застыла ў жылах. Становішча Рыты было менш пагрозлівае, чым у Пат.
— Тут не такое магчыма, — адказаў меланхалічна Антоніа. — Яна памерла сёння раніцай. Да ўсяго яшчэ дадалося запаленне лёгкіх.
— Запаленне лёгкіх… гэта іншая справа, — сказаў я з палёгкай.
— Васемнаццаць гадоў. І такая цяжкая смерць.
— А расеец?
— А, не пытайцеся. Не можа паверыць, што яна мёртвая. Сцвярджае, што гэта летаргічны сон. Сядзіць каля яе ложка, і ніхто не можа вывесці яго з пакоя.
Антоніа пайшоў. Я глядзеў у акно. Рыта памерла. А я сядзеў і думаў: «Не Пат, не Пат…»
Праз шкляную перагародку я ў калідоры ўбачыў скрыпача. Не паспеў я ўстаць, як ён быў каля мяне. Выгляд у яго быў жудасны.
— Вы паліце? — сказаў я, каб толькі нешта сказаць.
— Вядома! А чаму не? Цяпер? Зараз усё роўна!
Я паціснуў плячыма.
— Вам, мусіць, смешна, дабрадзею? — пакпіў ён.
— Вы звар'яцелі, — сказаў я.
— Звар'яцеў? Ды не, я хібіў. — Ён налёгся на стол і дыхнуў мне ў твар каньяком. — Я хібіў. Яны мяне ўхандохалі. Усе свінні. І вы таксама, вы — дабрачынная свіння.
— Калі б вы не былі хворы, я выкінуў бы вас у акно, — сказаў я.
— Хворы? Хворы? — як папугай, запаўтараў ён. — Я здаровы, амаль здаровы! Вось чаму я і прыйшоў! Цудоўны выпадак нечаканага зажыўлення. Ці не анекдот?
— Радуйцеся, — сказаў я. — Варта вам толькі выбрацца адсюль, як вы таксама забудзецеся пра ўсе вашы нягоды.
— Вось як, — адказаў ён. — Вы так думаеце? Якая ж у вас разумная галоўка, вы — прагматык. Няхай бог беражэ вашу сыценькую душу!
Ён пайшоў, хістаючыся, але вярнуўся.
— Хадзем, пабудзем разам, вып'ем. Я заплачу. Не магу быць адзін.
— Няма часу, — сказаў я. — Пашукайце сабе іншага.
Я падняўся да Пат. Яна ляжала, цяжка дыхаючы, падклаўшы пад плечы падушкі.
— Ты не хочаш пакатацца на лыжах? — спытала яна.
— Снег дрэнны. Паўсюды тае.
— Дык, можа, пагуляеш з Антоніа ў шахматы?
— Не, — сказаў я. — Хачу пабыць тут, з табой.
— Бедны Робі! — Яна паспрабавала варухнуць рукой. — Прынясі хоць выпіць сабе.
— Гэта я магу.
Я пайшоў у свой пакой і прынёс каньяку і чарку.
— Крыху вып'еш? Табе можна, ты ж ведаеш.
Яна зрабіла маленькі глыток, неўзабаве — яшчэ адзін. Потым яна аддала чарку мне. Я даліў яе і выпіў.
— Табе нельга піць з адной чаркі са мной, — сказала Пат.
Читать дальше