• Пожаловаться

Anaïs Nin: House of Incest

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin: House of Incest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1958, ISBN: 9780804001489, издательство: Swallow Press, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Anaïs Nin House of Incest

House of Incest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «House of Incest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Originally published in 1936, is Anaïs Nin’s first work of fiction. The novel is a surrealistic look within the narrator’s subconscious mind as she attempts to escape from a dream in which she is trapped, or in Nin’s words, as she attempts to escape from “the woman’s season in hell.” In the documentary , Nin says was based on dreams she’d had for more than a year. Nin’s usage of the word incest in this case is metaphorical, not literal. In this book the word incest describes a selfish love where one can appreciate in another only that which is similar to oneself. One is then only loving oneself, shunning all differences. At first, such a self-love can seem ideal because it is without fear and without risk. But eventually it becomes a sterile nightmare. Review “ is a strange and challenging work that demands the full attention of the reader. It is not so much a story of people (although it certainly is that) as it is a visit into the hellish nightmare of the narrator’s experience from which she emerges satisfactorily. But, however one approaches the work, is Nin’s best work of fiction and one that contains most of her basic themes, images and patterns that she would use in her later work.” —Benjamin Franklin and Duane Schneider

Anaïs Nin: другие книги автора


Кто написал House of Incest? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

House of Incest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «House of Incest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Voice like a mistlethrush. The shadow of death running after each word so that they wither before she has finished uttering them.

When my brother sat in the sun and his face was shadowed on the back of the chair I kissed his shadow. I kissed his shadow and this kiss did not touch him, this kiss was lost in the air and melted with the shadow. Our love of each other is like one long shadow kissing, without hope of reality.

She led me into the house of incest. It was the only house which was not included in the twelve houses of the zodiac. It could neither be reached by the route of the milky way, nor by the glass ship through whose transparent bottom one could follow the outline of the lost continents, nor by following the arrows pointing the direction of the wind, nor by following the voice of the mountain echoes.

The rooms were chained together by steps—no room was on a level with another—and all the steps were deeply worn. There were windows between the rooms, little spying-eyed windows, so that one might talk in the dark from room to room, without seeing the other’s face. The rooms were filled with the rhythmic heaving of the sea coming from many sea-shells. The windows gave out on a static sea, where immobile fishes had been glued to painted backgrounds. Everything had been made to stand still in the house of incest, because they all had such a fear of movement and warmth, such a fear that all love and all life should flow out of reach and be lost!

Everything had been made to stand still, and everything was rotting away. The sun had been nailed in the roof of the sky and the moon beaten deep into its Oriental niche.

In the house of incest there was a room which could not be found, a room without window, the fortress of their love, a room without window where the mind and blood coalesced in a union without orgasm and rootless like those of fishes. The promiscuity of glances, of phrases, like sparks marrying in space. The collision between their resemblances, shedding the odor of tamarisk and sand, of rotted shells and dying sea-weeds, their love like the ink of squids, a banquet of poisons.

Stumbling from room to room I came into the room of paintings, and there sat Lot with his hand upon his daughter’s breast while the city burned behind them, cracking open and falling into the sea. There where he sat with his daughter the Oriental rug was red and stiff, but the turmoil which shook them showed through the rocks splitting around them, through the earth yawning beneath their feet through the trees flaming up like torches, through the sky smoking and smouldering red, all cracking with the joy and terror of their love. Joy of the father’s hand upon the daughter’s breast, the joy of the fear racking her. Her costume tightly pressed around her so that her breasts heave and swell under his fingers, while the city is rent by lightning, and spits under the teeth of fire, great blocks of a gaping ripped city sinking with the horror of obscenity and falling into the sea with the hiss of the eternally damned. No cry of horror from Lot and his daughter but from the city in flames, from an unquenchable desire of father and daughter, of brother and sister mother and son.

I looked upon a clock to find the truth. The hours were passing like ivory chess figures, striking piano notes and the minutes raced on wires mounted like tin soldiers. Hours like tall ebony women with gongs between their legs, tolling continuously so that I could not count them. I heard the tolling of my heart-beats; I heard the footsteps of my dreams and the beat of time was lost among them like the face of truth.

I came upon a forest of decapitated trees, women carved out of bamboo, flesh slatted like that of slaves in joyless slavery, faces cut in two by the sculptor’s knife, showing two sides forever separate, eternally two-faced and it was I who had to shift about to behold the entire woman. Truncated undecagon figures, eleven sides, eleven angles, in veined and vulnerable woods, fragments of bodies, bodies armless and headless. The torso of a t-rose, the knee of Achilles, tubercles and excrescences, the foot of a mummy in rotted wood, the veined docile wood carved into human contortions. The forest must weep and bend like the shoulders of men, dead figures inside of live trees. A forest animated now with intellectual faces, intellectual contortions. Trees become man and woman, two-faced, nostalgic for the shivering of leaves. Trees reclining, woods shining, and the forest trembling with rebellion so bitter I heard its wailing within its deep forest consciousness. Wailing the loss of its leaves and the failure of transmutation.

Further a forest of white plaster, white plaster eggs. Large white eggs on silver disks, an elegy to birth, each egg a promise, each half-shaped nascence of man or woman or animal not yet precise. Womb and seed and egg, the moist beginning being worshipped rather than its flowering. The eggs so white, so still gave birth to hope without breaking, but the cut-down tree lying there produced a green live branch that laughed at the sculptor.

Jeanne opened all the doors and searched through all the rooms. In each room the startled guest blinked with surprise. She asked them: “Please hang up something out of your windows. Hang up a shawl or a colored handkerchief, or a rug. I am going out into the garden. I want to see how many windows can be accounted for. I may thus find the room where my brother is hiding from me. I have lost my brother. I beg you, help me, every one of you.” She pulled shawls off the tables, she took a red curtain down, a coral bedspread, a Chinese panel, and hung them out of the windows herself.

Then she rushed out into the garden of dead trees, over the lava paths, over the micha schist, and all the minerals on her path burned the muscovite like a bride, the pyrite, the hydrous silica, the cinnabar, the azurite like a fragment of benefic Jupiter, the malachite, all crushed together, pressed together, melted jewels, melted planets, alchemized by air and sun and time and space, mixed into mineral fixity, the fixity of the fear of death and the fear of life.

Semen dried into the silence of rock and mineral. The words we did not shout, the tears unshed, the curse we swallowed, the phrase we shortened, the love we killed, turned into magnetic iron ore, into tourmaline, into pyrite agate, blood congealed into cinnabar, blood calcinated, leadened into galena, oxidized, aluminized, sulphated, calcinated, the mineral glow of dead meteors and exhausted suns in the forest of dead trees and dead desires.

Standing on a hill of orthoclase, with topaz and argentite stains on her hands, she looked up at the facade of the house of incest, the rusty ore facade of the house of incest, and there was one window with the blind shut tight and rusty, one window without light like a dead eye, choked by the hairy long arm of old ivy.

She trembled with the desire not to shriek, an effort so immense that she stood still, her blood unseen for the golden pallor of her face.

She struggled with her death coming: I do not love anyone; I love no one, not even my brother. I love nothing but this absence of pain, this cold neutral absence of pain.

Standing still for many years, between the moment she had lost her brother and the moment she had looked at the facade of the house of incest, moving in endless circles round the corners of the dreams, never reaching the end of her voyage, she apprehended all wonder through the rock-agedness of her pain, by dying.

And she found her brother asleep among the paintings.

Jeanne, I fell asleep among the paintings, where I could sit for many days worshipping your portrait. I fell in love with your portrait, Jeanne, because it will never change. I have such a fear of seeing you grow old, Jeanne; I fell in love with an unchanging you that will never be taken away from me. I was wishing you would die, so that no one could take you away from me, and I would love the painting of you as you would look eternally.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «House of Incest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «House of Incest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Manuel Rojas: El vaso de leche
El vaso de leche
Manuel Rojas
Jack Benjamin: The Paths Of Incest
The Paths Of Incest
Jack Benjamin
Кристин Анго: Incest
Incest
Кристин Анго
Отзывы о книге «House of Incest»

Обсуждение, отзывы о книге «House of Incest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.