• Пожаловаться

Anaïs Nin: House of Incest

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin: House of Incest» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1958, ISBN: 9780804001489, издательство: Swallow Press, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Anaïs Nin House of Incest

House of Incest: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «House of Incest»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Originally published in 1936, is Anaïs Nin’s first work of fiction. The novel is a surrealistic look within the narrator’s subconscious mind as she attempts to escape from a dream in which she is trapped, or in Nin’s words, as she attempts to escape from “the woman’s season in hell.” In the documentary , Nin says was based on dreams she’d had for more than a year. Nin’s usage of the word incest in this case is metaphorical, not literal. In this book the word incest describes a selfish love where one can appreciate in another only that which is similar to oneself. One is then only loving oneself, shunning all differences. At first, such a self-love can seem ideal because it is without fear and without risk. But eventually it becomes a sterile nightmare. Review “ is a strange and challenging work that demands the full attention of the reader. It is not so much a story of people (although it certainly is that) as it is a visit into the hellish nightmare of the narrator’s experience from which she emerges satisfactorily. But, however one approaches the work, is Nin’s best work of fiction and one that contains most of her basic themes, images and patterns that she would use in her later work.” —Benjamin Franklin and Duane Schneider

Anaïs Nin: другие книги автора


Кто написал House of Incest? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

House of Incest — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «House of Incest», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It requires only a bar of music to still the dislocation for a moment; but there comes the smile again, and I know that the two of us have leaped beyond cohesion.

Greyness is no ordinary greyness, but a vast lead roof which covers the world like the lid of a soup pan. The breath of human beings is like the steam of a laundry house. The smoke of cigarettes is like a rain of ashes from Vesuvius. The lights taste of sulphur, and each face stares at you with the immensity of its defects. The smallness of a room is like that of an iron cage in which one can neither sit nor lie down. The largeness of other rooms is like a mortal danger always suspended above you, awaiting the moment of your joy to fall. Laughter and tears are not separate experiences, with intervals of rest: they rush out together and it is like walk with a sword between your legs. Rain does not wet your hair but drips in the cells of the brain with the obstinacy of a leak. Snow does not freeze the hands, but like ether distends the lungs until they burst. All the ships are sinking with fire in their bowels, and there are fires hissing in the cellars of every house. The loved one’s whitest flesh is what the broken glass will cut and the wheel crush. The long howls in the night are howls of death. Night is the collaborator of torturers. Day is the light on harrowing discoveries. If a dog barks it is the man who loves wide gashes leaping in through the window. Laughter precedes hysteria. I am waiting for the heavy fall and the foam at the mouth.

A room with a ceiling threatening me like a pair of open scissors. Attic windows lie on a bed like gravel. All connections are breaking. Slowly I part from each being I love, slowly, carefully, completely. I tell them what I owe them and what they owe me. I cull their last glances and the last orgasm. My house is empty, sun-glazed, reflectively alive, its stillness gathering implications, secret images which some day will madden me when I stand before blank walls, hearing far too much and seeing more than is humanly bearable. I part from them all. I die in a small scissor-arched room, dispossessed of my loves and my belongings, not even registered in the hotel book. At the same time I know that if I stayed in this room a few days an entirely new life could begin—like the soldering of human flesh after an operation. It is the terror of this new life, more than the terror of dying, which arouses me. I jump out of bed and run out of this room growing around me like a poisoned web, seizing my imagination, gnawing into my memory so that in seven moments I will forget who I am and whom I have loved.

It was room number 35 in which I might have awakened next morning mad or a whore.

Desire which had stretched the nerve broke, and each nerve seemed to break separately, continuously, making incisions, and acid ran instead of blood. I writhed within my own life, seeking a free avenue to carry the molten cries, to melt the pain into a cauldron of words for everyone to dip into, everyone who sought words for their own pain. What an enormous cauldron I stir now; enormous mouthfuls of acid I feed the others now, words bitter enough to burn all bitterness.

Disrupt the brown crust of the earth and all the sea will rise; the sea-anemones will float over my bed, and the dead ships will end their voyages in my garden. Exorcise the demons who ring the hours over my head at night when all counting should be suspended; they ring because they know that in my dreams I am cheating them of centuries. It must be counted like an hour against me.

I heard the lutes which were brought from Arabia and felt in my breasts the currents of liquid fire which run through the rooms of the Alhambra and refresh me from the too clear waters.

The too clear pain of love divided, love divided…

I was in a ship of sapphire sailing on seas of coral. And standing at the prow singing. My singing swelled the sails and ripped them; where they had been ripped the edge was burnt and the clouds too were ripped to tatters by my voice.

I saw a city where each house stood on a rock between black seas full of purple serpents hissing alarms, licking the rocks and peering over the walls of their garden with bulbous eyes.

I saw the glass palm tree sway before my eyes; the palm trees on my island were still and dusty when I saw them deadened by pain. Green leaves withered for me, and all the trees seemed glassily unresponsive while the glass palm tree threw off a new leaf on the very tip and climax of its head.

The white path sprouted from the heart of the white house and was edged with bristly cactus long-fingered and furry, unmoved by the wind, ageless. Over the ageless cactus the bamboo shoots trembled, close together, perpetually wind-shirred.

The house had the shape of an egg, and it was carpeted with cotton and windowless; one slept in the down and heard through the shell the street organ and the apple vendor who could not find the bell.

Images—bringing a dissolution of the soul within the body like the rupture of sweet-acid of the orgasm. Images made the blood run back and forth, and the watchfulness of the mind watching against dangerous ecstasies was now useless. Reality was drowned and fantasies choked each hour of the day.

Nothing seems true today except the death of the goldfish who used to make love at ninety kilometers an hour in the pool. The maid has given him a Christian burial. To the worms! To the worms!

I am floating again. All the facts and all the words, all images, all presages are sweeping over me, mocking each other. The dream! The dream! The dream rings through me like a giant copper bell when I wish to betray it. If brushes by me with bat wings when I open human eyes and seek to live dreamlessly. When human pain has struck me fiercely, when anger has corroded me, I rise, I always rise after the crucifixion, and I am in terror of my ascensions. THE FISSURE IN REALITY. The divine departure. I fall. I fall into darkness after the collision with pain, and after pain the divine departure.

Oh, the weight, the tremendous weight of my head pulled up by the clouds and swinging in space, the body like a wisp of straw, the clouds dragging my hair like a scarf caught in a chariot wheel, the body dangling, colliding with the lantern stars, the clouds dragging me over the world.

I cannot stop, or descend.

I hear the unfurling of water, of skies and curtains. I hear the shiver of leaves, the breathing of the air, the wailing of the unborn, the pressure of the wind.

I hear the movements of the stars and planets, the slight rust creak when they shift their position. The silken passage of radiations, the breath of circles turning.

I hear the passing of mysteries and the breathing of monsters. Overtones only, or undertones. Collision with reality blurs my vision and submerges me into the dream. I feel the distance like a wound. It unrolls itself before me like the rug before the steps of a cathedral for a wedding or a burial. It is unrolled like a crimson bride between the others and me, but I cannot walk on it without a feeling of uneasiness, as one has at ceremonies. The ceremony of walking along the unrolled carpet into the ghtl where the functions unravel to which I am a stranger. I neither marry nor die. And the distance between the crowd, between the others and me, grows wider.

Distance. I never walked over the carpet into the ceremonies. Into the fullness of the crowd life, into the authentic music and the odor of men. I never attended the wedding or the burial. Everything for me took place either in the belfry where I was alone with the deafening sound of bells calling in iron voices, or in the cellar where I nibbled at the candles and the incense stored away with the mice.

I cannot be certain of any event or place, only of my solitude. Tell me what the stars are saying about me. Does Saturn have eyes made of onions which weep all the time? Has Mercury chicken feathers on his heels, and does Mars wear a gas mask? Gemini, the evolved twins, do they evolve all the time, turning on a spit, Gemini a la broche?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «House of Incest»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «House of Incest» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Manuel Rojas: El vaso de leche
El vaso de leche
Manuel Rojas
Jack Benjamin: The Paths Of Incest
The Paths Of Incest
Jack Benjamin
Кристин Анго: Incest
Incest
Кристин Анго
Отзывы о книге «House of Incest»

Обсуждение, отзывы о книге «House of Incest» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.