Джон Толкин - Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Толкин - Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин)): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин)) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ородрет — вторият син на Финарфин; пазител на кулата Минас Тирит на остров Тол Сирион; крал на Нарготронд след смъртта на брат си Финрод; баща на Финдуилас; загива в битката сред полята на Тумхалад.

ОродруинПланина на пламтящия огън в Мордор, където Саурон изковава Пръстена повелител; наричана още Амон Амарт, тоест съдбовен връх .

Орокарни — планини в източната част на Средната земя (името означава червени планини).

Ороме — Валар, един от Аратарите; велик ловец, водач на елфите от Куивиенен, съпруг на Вана. Името означава рогосвирец или песен на рог ; виж Валарома. Във „Властелинът на пръстените“ името се споменава в синдаринския вариант Арав.

Оромет — хълм близо до пристанището Андуние, върху който е изградена кулата на Тар-Минастир.

ОртанкРаздвоен връх , нуменорска кула в планинския пръстен Исенгард.

Орфалх Ехор — голяма клисура в Пръстеновите планини, през която се стига до Гондолин.

ОсгилиатЗвездна крепост , престолен град на древния Гондор, разположен върху двата бряга на Андуин.

Осе — Маяр, васал на Улмо, заедно с когото навлиза във водите на Арда; приятел и учител на Телерите.

ОсириандЗемя на Седемте реки (Гелион и неговите притоци, извиращи от Сините планини), страната на Зелените елфи. Във „Властелинът на пръстените“ Дървобрад споменава в своята песен: А лете бродех из брестака на Осирианд. Ах, как блести и пее лятото край Седемте реки на Осир! Виж Линдон.

Ост-ин-ЕдилКрепост на Елдарите , елфически град в Ерегион.

Отвъдни земи — Средната земя.

Отвъдно море — виж Екая.

Охраняваната равнина — виж Талат Дирнен.

ОхтарВоин , оръженосец на Исилдур, който отнася в Имладрис парчетата от меча на Елендил.

ПалантириВиждащи отдалече , седемте Всевиждащи камъка, които Елендил и неговите синове донасят от Нуменор; създадени от Феанор в Аман.

Пастири на дърветата — Ентите.

ПеларгирПристан на кралските кораби , нуменорско пристанище над делтата на Андуин.

ПелориОграждащи или Защитни планини , наричани също Планини на Аман и Защитни планини, издигнати от Валарите след унищожаването на тяхното селище в Алмарен; извиват се в полукръг от север на юг, близо до източните брегове на Аман.

Периани — Полуръстове (хобити).

Перуникови поля — частичен превод на името Лоег Нинглорон; просторна равнина, обрасла с тръстики и ириси (перуники) около Андуин, където загива Исилдур и изчезва Единственият Пръстен.

Полуелф — превод на синдаринското Передел , множествено число Передил . Прозвище на Елронд, Елрос и Еарендил.

Полуръстове — превод на елфическото Периани (хобити).

Последен съюз — съюзът, който сключват в края на Втората епоха Елендил и Гил-галад, за да разгромят Саурон.

Потайното кралство — име, с което е наричан както Дориат, така и Гондолин.

Правият път — невидим път над Морето към Древния (или Истинския) Запад, по който елфическите кораби все още могат да се движат след потъването на Нуменор и промяната на света.

Пръстен на Съдбата — виж Маханаксар.

Пръстенови планини — виж Ехориат.

Пукащи ледове — виж Хелкараксе.

Първородни — първите Чеда на Илуватар, елфите.

Път на джуджетата — пътят към Белерианд от градовете Ногрод и Белегост; пресича Гелион по брода Сарн Атрад.

Рагнор — един от дванайсетте спътници на Барахир в Дортонион.

Радагаст — един от Истарите (вълшебниците).

Радруин — един от дванайсетте спътници на Барахир в Дортонион.

РамдалКраят на стената (виж Андрам) — място, където свършва стената, разделяща Белерианд на две половини.

РанаСвоенравният, Скитник , нолдорско име на Луната.

РатлориелЗлатно дъно , по-сетнешно наименование на река Аскар, след като в нея бива потопено съкровището на Дориат.

РауросРевящата пяна , голям водопад на река Андуин.

Регион — гъста гора в южната част на Дориат.

Рерир — планина на север от езерото Хелеворн, от която извира единият от двата ръкава на река Гелион.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))»

Обсуждение, отзывы о книге «Силмарилионът ((под редакцията на Кристофър Толкин))» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x