Старик Везде-Нигде — главный персонаж одноименного романа Кристиана-Генриха Шписа (1755–1799), автора популярных рыцарских и «страшных» романов. Герой подобно Агасферу, осужден скитаться после смерти по свету, пока не совершит пять добрых дел. В 1813 г. Гофман дирижировал в Лейпциге одноименной оперой Венцеля Мюллера.
Петерменхен — кобольд, персонаж романа о привидениях того же Шписа.
…теперешний молодой художник… — Имеются в виду «назарейцы»— группа немецких художников первой четверти XIX в., которые в картинах на религиозные сюжеты пытались следовать старым мастерам (Дюреру, Рафаэлю, Перуджино).
Леонгард Турнхейзер из Турма (1530–1595), родом из Базеля, — ювелир, выдававший себя за искусного врача. Биографический материал Гофман почерпнул из рукописи Петера Хафтица (Хафтития, 1530— после 1600) «Микрохроника Бранденбургской марки», 1595, однако придал ему совершенно иное освещение (Хафтитий всячески поносит Турнхейзера).
Курфюрст Иоганн-Георг Бранденбургский — сын упомянутого выше Иоахима II.
…так пуристам угодно было окрестить сигару. — В 1815 г. в условиях национально-патриотического подъема после победы над Наполеоном в Берлине возникло «Общество немецкого языка», ратовавшее за очищение немецкого языка от иностранных слов. Во главе его стояли Фридрих Людвиг Ян, основатель национальных гимнастических и спортивных обществ, и Август Вильгельм Цойне, автор многочисленных немецких заменителей иностранных слов, носивших, как правило, карикатурный характер. Гофман не сочувствовал этим националистическим настроениям и иронически высмеивал их. В первой редакции повести тема эта подана более развернуто и снабжена комическими примерами.
…фантастическую картину… — Имеется в виду картина художника Вильгельма Хензеля на выставке 1816 г. Хензель послужил прототипом Эдмунда (Лезен в немецком написании представляет анаграмму фамилии Хензель). Он начинал как поэт романтического направления, выпустил сборник стихов. Одно время входил в «Общество немецкого языка».
…в магазине Штобвассера на Унтер-ден-Линден… — Здесь, как и во всех других случаях, Гофман точно соблюдает берлинскую топографию, название и расположение магазинов, лавок, ресторанов и т. п.
Цельтеровская Академия пения была основана в 1790 г. С 1800 г. ее возглавлял композитор Карл Фридрих Цельтер (1758–1832).
Лауска, Франц Серафинус (1764–1825) — известный берлинский пианист и учитель музыки.
Жан-Поль (наст. имя Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, 1763–1825) — автор сентиментально-юмористических и сатирических романов, оказавший известное влияние на Гофмана. По предложению издателя Кунца написал предисловие к «Фантазиям в манере Калло».
Стихотворение Фуке называется «Говор леса».
Все стихи в этой новелле переведены К. Богатыревым.
«Как вам это понравится» — д. 3, сц. 2. Одна из любимых цитат Гофмана, часто обращавшегося к этой комедии Шекспира.
Орландо — герой той же комедии.
Штернбальд — художник, герой романа Людвига Тика «Странствия Франца Штернбальда» (1798), высоко ценимого Гофманом.
««Десять речей…» издания 1720 года» — сочинение Иоганна Эрнста Филиппи, издано не в 1720, а в 1735 г.
…по нудовской «Теории сна»… — Имеется в виду книга Генриха Нудова «Опыт теории сна», вышедшая в 1791 г. в Кенигсберге. Гофман нередко обращался к ней, затрагивая проблему сна и сновидений.
«Уснуть и видеть сны, быть может?» — «Гамлет», д. 3, сц. 1.
«Сон Сципиона» (лат.). — из диалога Марка Туллия Цицерона «О государстве» (51 до н. э.).
Артемидор из Эфеса (II в. н. э.) — автор сочинения «Толкования снов».
Великий курфюрст — Фридрих Вильгельм Бранденбургский (1620–1688), считается основателем военного и политического могущества Бранденбургской марки (будущего Прусского королевства).
Леандр — герой эллинистической новеллы, обработанной в поэтическом цикле Овидия «Послания» и в поэме греческого поэта V в. н. э. Мусея, в новое время — в балладе Шиллера «Геро и Леандр». Леандр каждую ночь переплывал Геллеспонт (Дарданеллы), чтобы проникнуть к своей возлюбленной Геро, пока не погиб в волнах во время бури. Троил — герой трагедии Шекспира «Троил и Крессида», троянский царевич, влюбленный в дочь жреца Калхаса Крессиду.
Читать дальше