— Ладно, — говорит бригадир, помолчав. — А папаша где же?
— У себя.
— Где это?
— В своей комнате.
— Да где же это?
Сын и дочь разом подняли руки, указывая на низкую дверь в ногах кровати.
— Покажите, как пройти, — говорит бригадир.
Человек оборачивается к сестре, потом идет к двери и отворяет ее. Она ведет в прачечную, сырую и темную; в глубине другая дверь, которую Пакё-сын без постороннего побуждения отпирает ключом.
Бригадир нагибается, чтобы войти в чулан площадью в четыре квадратных метра, откуда затхло пахнет.
На койке сидит старик в совсем новой блузе, словно подпирающей ему туловище. Узловатые кисти рук скрючились на коленях. Своими часто мигающими, отороченными красным глазами, лишенными всякого выражения, смотрит он на входящих.
Чулан пристроен к дому: только у самого входа можно стоять выпрямившись. Потолка нет. В черепичном скате между стропилами оставлено застекленное слуховое оконце. Пол земляной. На табуретке стоит чистая миска, а перед кроватью — судно, без крышки и пустое, но издающее аммиачный запах.
— Здравствуйте, дядя Пакё, — говорит бригадир.
Старик растерянно поднимает голову, глядит на жандарма и ничего не отвечает.
— Что вы тут делаете, в этой кладовушке?.. Почему вы не в зале, вместе с вашими детьми?
— Ему здесь больше нравится, — грубо выкрикивает дочь.
Все, даже старик, устремляют на нее взоры. Она косоглаза, и от этого еще более наглым кажется выражение ее лица.
— Я со стариком говорю, дайте ему самому ответить… Отчего это вы, дедушка, здесь в такую прекрасную погоду?
Тут так воняет… Разве не лучше было бы вам на улице?
Старик смотрит на дочь, потом на сына, потом наконец на бригадира. Но не произносит ни слова.
— Ну, вставайте, — продолжает бригадир. — Мы пришли, чтобы дать вам подышать свежим воздухом. Мне думается, вы сидите тут не ради собственного удовольствия!
— Вот именно! — бросает дочь. — Ради собственного удовольствия!
Бригадир пытается взять дядюшку Пакё под руку.
Однако старик вырывается с неожиданной прыткостью.
— Нет!
Дочь усмехается.
— Не хотите, чтобы вам помогали? Хорошо. Тогда вставайте сами. Пойдем в залу, там мы с вами объяснимся.
— Нет!
— Отчего?
Молчание.
— Вы боитесь ваших детей?
— Никого не боюсь! — бормочет старик.
— Тогда зачем же вы соглашаетесь, чтобы держали вас тут взаперти?
— Он не взаперти! — возражает дочь.
— Простите. Дверные замки открываются только ключом, а ключи от обоих дверей снаружи. Это называется быть взаперти.
— А если ему тут хорошо? — вопит дочь. — Оставьте нас в покое!
— Оставьте нас в покое! — повторяет старик тем же резким тоном.
— Чего там, — говорит бригадир, — это и без очков видно: ваши дети засадили вас сюда, чтобы быть хозяевами и вместо вас пользоваться вашим имуществом!
— Вранье! — сквозь зубы выцеживает дочь.
Старик смотрит на нее и лопочет:
— Вранье…
— Старый человек, — объясняет «тонкинец» со сварливым и хитрым видом. — Сил у него больше нет. Хочет сидеть тут, потому что хочет покоя… А насчет того, чтобы есть досыта, — ест досыта. И насчет того, чтобы иметь все необходимое, — имеет все необходимое! Правду говорю, отец?
— Да.
Дочка ввязывается:
— Эти теплые туфли, что у него обуты, это я их вяжу, потому что ноги у него всегда зябнут… Правду говорю?
— Да.
Сын подходит на шаг ближе:
— Покажи-ка жандармам свое курево!
Старик послушно роется под тюфяком. Вытаскивает оттуда почерневшую трубку и — в картузе из газетной бумаги — табак.
«Тонкинец» торжествует:
— Ни в чем ему не отказываем. Прощаем ему все причуды… Правду говорю, отец?
— Да.
Бригадир в недоумении, он ворчит:
— Все-таки не очень-то это правильно, что ни говорите!
Он нагибается и кладет старику руку на плечо:
— Послушайте, дядя Пакё, в последний раз: скажите мне всю правду. Мы не хотим вам зла. Отчего вы тут? Оттого ли, что вам это по душе? Или же оттого, что вас лишили свободы?
Старик, не говоря ни слова, встряхивает плечом.
Дочка принимается орать:
— Кого это касается? Хозяин он у себя, да или нет?
— Заткнись! — говорит брат.
Дядюшка Пакё бросает на дочь злобный взгляд. Но повторяет за ней, словно эхо:
— Хозяин я у себя, да или нет?
Молчание.
Бригадир выпрямляется, качает головой, глядит вопросительно на своих людей, на мэра, на полевого сторожа, на почтальона и отступает наконец к дверям:
— Мне наплевать в конце концов. Я пришел, чтобы вызволить вас отсюда. Но если вам угодно подыхать в этой навозной яме, это ваше дело! До свиданья!
Читать дальше